Текст и перевод песни DJ Tarkan feat. Sagopa Kajmer - Tecrübe
Öfkene
bakma
o
vur
yak
kır
yık
dök
dağıt
sök
der
Не
смотри
на
свой
гнев,
он
говорит,
стреляй,
стреляй,
разбивай,
разбивай,
разбивай
Çevrene
bakma
onlar
salla
ve
takma
keyfine
bak
der
Не
оглядывайся,
они
говорят,
встряхнись
и
наслаждайся
ношением
вторник.
Sağa
sola
bakma
her
kafadan
ayrı
ses
çıkıyor
ayrı
renkler
Не
смотри
направо
и
налево
звук
исходит
из
каждой
головы
отдельные
цвета
Yürü
geri
bakma
geride
kalanların
hepsi
eski
şeyler
Иди,
не
оглядывайся
назад
все,
что
осталось,
- это
старые
вещи
Silip
atmalı
onları
derhal
Он
должен
стереть
их
немедленно
Geçmiş
eski
şeyler
Прошлые
старые
вещи
Silemesen
de
bırak
orda
kalsın
boşver
Даже
если
ты
не
можешь
удалить
его,
оставь
его
там,
забудь
Bitmiş
eski
şeyler
Готовые
старые
вещи
Silip
atmalı
onları
derhal
Он
должен
стереть
их
немедленно
Geçmiş
eski
şeyler
Прошлые
старые
вещи
Silemesen
de
bırak
orda
kalsın
boşver
Даже
если
ты
не
можешь
удалить
его,
оставь
его
там,
забудь
Boşver
eski
şeyler
Забудь
о
старых
вещах
Öyle
bir
dalmışsın
ki
çok
derin
yoksun
ya
buralarda
Ты
так
глубоко
погрузился,
что
тебя
здесь
нет
Okyanusun
açığında
yüzüyorsun
sanki
balıklarla
Как
будто
ты
плаваешь
в
открытом
океане
с
рыбой
Duyguların
hapiste
idare
ediyorsun
salıklarla
Ты
справляешься
со
своими
эмоциями
в
тюрьме
с
рекомендациями
Mecburen
savaşıyorsun
kendin
gibi
yaratıklarla
Ты
должен
сражаться
с
такими
существами,
как
ты
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
a-aa
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Kırmızı
ışığı
geride
bırakan
yeşile
ulaşır
geçerek
o
sarıdan
Он
достигает
зеленого,
который
оставляет
красный
свет
позади,
проходя
через
этот
желтый
Limitini
aşma
hızına
ulaşanın
yavaşlamasına
baya
zaman
var
У
того,
кто
достигнет
предельной
скорости,
будет
много
времени,
чтобы
замедлиться
Ağırdan
al
o
zaman
Тогда
притормози.
İsabet
etti
laf
oturdu
gediğine
de
dediğim
Он
попал,
я
сказал,
что
он
сел
и
сказал,
что
он
сломался.
Ha
dediğinde
olmuyor
istediğin
yahut
istediğim
Это
не
происходит,
когда
ты
говоришь
"да",
то,
что
ты
хочешь
или
чего
хочешь
İstekleri
bitmez
isteksizin
Просьбы
не
заканчиваются
неохотно
Kalp
atışım
115'inde
BPM'in
Мое
сердцебиение
115
ударов
в
минуту.
DJ'im
Tarkan
o
başında
deck'in
Мой
диджей
Таркан,
он
возглавляет
дек
Sago
hayalet
orkidesi
Rap'in
Орхидея-призрак
Саго
Рэпа
Sessizlik
ürkütür
bana
müziğimi
verin
Тишина
пугает
дай
мне
мою
музыку
Farkına
var
çok
dolu
zihnin
Осознай,
что
твой
очень
полный
разум
Kalabalık
curcuna
yoksun
kendin
Тебе
не
хватает
толпы.
Tüm
çabalamaların
ama
başkası
için
Все
твои
усилия,
но
AMI
для
кого-то
другого
Hakikaten
ama
zoraki
mecburen
На
самом
деле,
AMI,
но
вынужденно
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
a-aa
Твой
опыт,
конечно,
надуманный,
но...
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
zoraki
mecburen
Твой
опыт
- это
вынужденная
необходимость,
правда,
но
вынужденная
необходимость
AMI
Bu
tecrüben
zoraki
mecburen
hakikaten
ama
a-aa
Твой
опыт,
конечно,
надуманный,
но...
AMI
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Ozyavuz
Альбом
Tecrübe
дата релиза
10-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.