Текст и перевод песни Daiana Leonelli - Cucamonga
Se
asoma
una
cucamonga
por
abajo
de
la
puerta
de
entrada
Из-под
входной
двери
высовывается
кукамонга
Me
despido
de
mis
tangas
y
mis
noches
que
ya
están
muy
lavadas
Прощай,
моя
розовая
юность
¿Quién
me
va
a
enseñar
Кто
мне
покажет
A
dejar
de
pensar?
Как
перестать
думать?
¿Quién
me
va
a
encontrar
Кто
меня
найдет
Cuando
me
pierda?
Когда
я
потеряюсь?
Quiero
salir
a
la
calle
pero
está
llena
de
ratas
con
hachas
Хочу
выйти
на
улицу,
но
там
крысы
с
топорами
Esta
casa
es
un
desastre
no
se
puede
ni
estar
encerrada
Этот
дом
- полный
бедлам,
здесь
невозможно
укрыться
¿Quién
me
va
a
explicar
Кто
мне
покажет
Como
dejar
de
pensar?
Как
перестать
думать?
¿Quién
me
va
a
enterrar
Кто
меня
похоронит
Cuando
me
muera?
Когда
я
умру?
Muchos
monstruos
hay
en
mí
Внутри
меня
столько
монстров
No
los
puedo
despegar
Я
не
могу
от
них
избавиться
Nunca
se
van
a
dormir
Они
никогда
не
спят
Y
crecen
cuando
no
estás
И
растут,
пока
тебя
нет
Ellos
me
prometen
pan
Они
обещают
мне
хлеб,
Pero
se
comen
mi
flan
Но
сами
съедают
мой
пудинг
¿Quién
me
va
a
enseñar?
Кто
мне
покажет?
¿Quién
me
va
a
enterrar?
Кто
меня
похоронит?
¿Quién
me
va
a
ayudar
cuando
no
pueda
más?
Кто
поможет
мне,
когда
я
больше
не
смогу?
Oigo
voces
que
se
quejan
pero
las
ventanas
están
cerradas
Я
слышу
голоса,
которые
жалуются,
но
окна
закрыты
Los
monstruos
no
están
afuera
por
eso
me
siguen
a
dónde
vaya
Монстры
не
снаружи,
поэтому
они
следуют
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошла
¿Cuántos
días
más
Сколько
еще
дней
De
los
malos
faltarán
Пройдет
до
тех
пор,
пока
Para
al
fin
estar
completa?
Я
наконец
не
буду
цельной?
Muchos
mounstros
hay
en
mí
Внутри
меня
столько
монстров
No
los
puedo
despegar
Я
не
могу
от
них
избавиться
Nunca
se
van
a
dormir
Они
никогда
не
спят
Y
crecen
cuando
no
estás
И
растут,
пока
тебя
нет
Ellos
me
prometen
pan
Они
обещают
мне
хлеб,
Pero
se
comen
mi
flan
Но
сами
съедают
мой
пудинг
¿Quién
me
va
a
escuchar?
Кто
меня
услышит?
¿Quién
me
va
a
esperar?
Кто
меня
дождется?
¿Quién
se
va
a
enterar
Кто
узнает
Cuando
me
duerma?
Когда
я
засну?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.