Текст и перевод песни Dalila - Si Me Tenías - En Vivo
Si Me Tenías - En Vivo
You Had Me - Live
Si
me
tenías
If
you
had
me
Por
qué
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Why
did
you
cross
the
border
of
another's
body?
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
besos
Why
did
you
jump
into
the
chasm
of
other
kisses?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Every
morning
in
the
reflection
of
my
dreams
Si
me
tenías
If
you
had
me
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Why
did
you
trade
our
love
for
a
whim?
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
And
expose
your
modesty
to
other
eyes?
Si
me
tenías
If
you
had
me
Por
qué
perdiste
el
equilibrio
y
te
alejaste
de
mi
vida
Why
did
you
lose
your
balance
and
walk
away
from
my
life?
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
I
don't
miss
you
anymore
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I'd
like
to
see
you
one
more
time
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"maybe"
is
out
of
the
question
Si
me
tenías
If
you
had
me
Muy
buena
suerte
Very
good
luck
Yo
te
deseo
un
paraíso
de
mentiras
I
wish
you
a
paradise
of
lies
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
A
universe
with
stars
that
don't
shine
Y
me
obligaste
renunciar
a
la
mitad
de
mi
alegría
And
you
made
me
give
up
half
of
my
happiness
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
I
don't
miss
you
anymore
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I'd
like
to
see
you
one
more
time
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"maybe"
is
out
of
the
question
Si
me
tenías
If
you
had
me
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
One
day
you'll
understand
it
was
a
mistake
Cambiar
la
realidad
por
fantasía
To
trade
reality
for
fantasy
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
I
don't
miss
you
anymore
when
I
sing
your
song
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
I
don't
need
your
desire
here
in
my
bed
Quisiera
verte
una
vez
más
I'd
like
to
see
you
one
more
time
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
To
tell
you
that
a
"maybe"
is
out
of
the
question
Si
me
tenías
If
you
had
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.