Текст и перевод песни Damián Córdoba - Eres Mi Noche y Mi Día
Eres Mi Noche y Mi Día
You Are My Night and My Day
Respiro
de
tu
boca,
me
alimentan
tus
besos.
I
breathe
from
your
mouth,
your
kisses
nourish
me.
Mi
corazón
se
desboca
si
no
toco
tu
cuerpo,
My
heart
races
if
I
don't
touch
your
body,
Y
provocas
mi
agonía
si
no
escucho
tus
te
quieros
And
you
cause
my
agony
if
I
don't
hear
your
I
love
you
Tengo
envidia
del
aire,
que
acaricia
tu
pelo.
I
envy
the
air
that
caresses
your
hair.
Pero
me
es
imposible
que
me
digas
te
quiero,
But
it's
impossible
for
you
to
tell
me
you
love
me,
Y
te
lo
digo
bajito
susurra
por
mis
besos.
And
I
tell
you
softly,
whisper
it
through
my
kisses.
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo,
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you,
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo,
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you,
He
hablado
con
la
luna,
le
he
contado
el
secreto,
I've
spoken
with
the
moon,
I've
told
it
the
secret,
De
que
tengo
esa
niña,
estoy
loco
por
sus
besos,
That
I
have
this
girl,
I'm
crazy
for
her
kisses,
Esa
mujer
tan
linda,
la
reina
de
mis
cuentos.
This
woman
so
beautiful,
the
queen
of
my
stories.
Eres
agua
que
bebo,
sangre
de
mis
venas.
You
are
the
water
I
drink,
the
blood
in
my
veins.
Eres
la
medicina
que
me
quita
las
penas,
You
are
the
medicine
that
takes
away
my
sorrows,
Y
provocas
mi
locura
si
a
mi
lado
no
te
quedas
And
you
cause
my
madness
if
you
don't
stay
by
my
side
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo,
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you,
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo,
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you,
(Y
PASAN
AS
NOCHES
Y
PASARAN
LOS
DIAS
Y
TE
VOLVERIA
A
ELEGIR
EN
ESTA
Y
LA
OTRA
VIDA.
(AND
THE
NIGHTS
PASS
AND
THE
DAYS
WILL
PASS
AND
I
WOULD
CHOOSE
YOU
AGAIN
IN
THIS
AND
THE
NEXT
LIFE.
PORQUE
ME
LLENAS
EL
ALMA,
PORQUE
NAVEGO
DE
TU
MANO
EN
UN
MAR
DE
ALEGRIA,
PORQUE
TE
AMO,
PORQUE
SOS
MI
MOTOR
PARA
SEGUIR,
MI
MOTIVO
DE
VIDA
POR
ESO
Y
MUCHAS
COSAS
MAS...)
BECAUSE
YOU
FILL
MY
SOUL,
BECAUSE
I
SAIL
BY
YOUR
HAND
IN
A
SEA
OF
JOY,
BECAUSE
I
LOVE
YOU,
BECAUSE
YOU
ARE
MY
ENGINE
TO
GO
ON,
MY
REASON
FOR
LIVING,
FOR
THAT
AND
MANY
MORE
THINGS...)
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo,
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you,
Eres
mi
noche
y
mi
día,
mi
sol
y
mi
luna.
You
are
my
night
and
my
day,
my
sun
and
my
moon.
La
luz
que
me
alumbra
por
las
calles
oscuras,
estrella
de
oriente
que
me
indica
el
camino,
y
es
una
locura
cuando
no
estoy
contigo
The
light
that
illuminates
me
through
the
dark
streets,
guiding
star
that
shows
me
the
way,
and
it's
madness
when
I'm
not
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Veinte
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.