Текст и перевод песни Dani - Aires de Rabia
Aires de Rabia
Порывы ярости
Acabando
de
de
ayer
Закончился
вчерашний
Empezando
otro
Начинается
новый
Cada
vez
más
seguro
de
que
te
importo
Все
больше
уверен,
что
я
тебе
небезразличен
Se
te
hizo
largo
Для
тебя
он
длился
долго
Para
mi
corto
Для
меня
коротко
Llegando
a
buen
puerto
Добрался
до
конца
Más
muerto
que
roto
Мертв
больше,
чем
разбит
Te
vendo
mi
alma
Продам
тебе
мою
душу
No
vendo
motos
Но
не
буду
обещать
ничего
Saliste
guapa
en
aquella
foto
Ты
была
красива
на
той
фотографии
Me
pica
el
timbre
Мне
звонят
в
дверь
Le
como
el
Toto
Я
буду
унижаться
Voy
sin
aliento
Я
бездыханен
Ni
voz
ni
voto
Нет
ни
голоса,
ни
права
голоса
Baje
de
la
nube
con
lluvia
Спустился
с
облаков
под
дождем
Sé
que
viene
a
mí
porque
es
sabía
Знаю,
что
она
идет
ко
мне,
потому
что
умна
Vestida
con
traje
de
novia
В
подвенечном
платье
Dice
que
nunca
le
agobia
mi
labia
Говорит,
что
моя
болтовня
ее
никогда
не
смущает
Me
muerdo
los
labios
si
muero
de
rabia
Если
я
умру
от
ярости,
то
закушу
губы
Un
mago
sin
trucos
de
magia
Фокусник
без
фокусов
Ofrecemos
sinergías
Предлагаем
энергию
Sin
más
se
contagian
Она
быстро
заражает
El
amor
no
calma
la
emorragia
Любовь
не
остановит
кровотечение
No
me
des
las
gracias
Не
благодари
меня
Dacelas
al
tiempo
Будь
благодарна
времени
Porque
cura
tus
heridas
cuando
va
más
lento
Потому
что
оно
лечит
твои
раны,
когда
идет
медленнее
Que
te
digo
la
verdad
aunque
miento
Я
говорю
тебе
правду,
даже
когда
лгу
Cuánto
más
critican
Чем
больше
критикуют
Más
aumento
Тем
больше
я
крепну
Cuento
con
ellos
Я
рассчитываю
на
них
Saben
de
sobra
cuál
es
mi
fallo
Они
прекрасно
знают,
в
чем
мой
недостаток
En
mi
cráneo
hueco
В
моей
пустой
голове
Miles
de
experiencias
Огромный
опыт
Sé
que
pienso
si
me
rayo
Я
знаю,
что
я
думаю,
даже
когда
я
теряю
голову
Cayendo
en
mi
cara
Падаю
на
лицо
El
agua
desmayo
Вода,
я
теряю
сознание
Por
eso
ya
ni
me
pilla
Поэтому
больше
меня
не
ловят
La
historia
se
rompe
a
millas
История
рушится
на
части
на
много
миль
Mirando
horizonte
pa
contentillas
Смотрю
за
горизонт,
чтобы
успокоиться
Soñando
en
desorden
muerde
costillas
Мечтая
сумбурно,
кусаю
ребра
Le
gusta
más
duro
por
eso
me
chilla
Ей
нравится
жестче,
поэтому
она
кричит
на
меня
Observo
en
la
pista
quién
baila
Наблюдаю
на
танцполе,
кто
танцует
Todo
es
que
cambia
la
formas
distinta
Все
меняется
по-разному
De
tinta
el
ambiente
con
aires
de
rabia
Атмосфера
пронизана
чернилами
ярости
Con
aires
de
rabia
Порывы
ярости
Cada
vez
más
seguro
de
que
importo
Все
больше
уверен,
что
я
не
безразличен
Con
aires
de
rabia
Порывы
ярости
Me
muerdo
los
labios
si
muero
de
rabia
Если
я
умру
от
ярости,
то
закушу
губы
Con
aires
de
rabia
Порывы
ярости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.