Текст и перевод песни Dani Fernández - Ahora (feat. David Otero) [Acústico]
Ahora (feat. David Otero) [Acústico]
Теперь (при участии Дэвида Отеро) [Акустика]
One,
two,
tres
y
Вот,
два,
три
и
Ahora
que
es
mi
última
calada
Сейчас,
когда
это
моя
последняя
затяжка
Ahora
que
el
invierno
ya
llegó
Сейчас,
когда
уже
пришла
зима
Ahora
que
el
café
no
sabe
a
nada
Сейчас,
когда
кофе
уже
не
имеет
вкуса
Y
nada
ya
me
importa
su
sabor
И
мне
больше
не
важен
его
вкус
Ahora
que
septiembre
se
atraganta
Сейчас,
когда
сентябрь
душит
Ahora
que
el
silencio
me
atacó
Сейчас,
когда
тишина
напала
на
меня
Ahora
que
mi
angustia
más
barata
Сейчас,
когда
моя
самая
дешевая
тоска
Se
hace
hueco
en
mis
entrañas
se
apodera
de
mi
voz
Заполняет
мои
внутренности,
овладевает
моим
голосом
Basta
ya
de
cómo
y
cuándo
Хватит
о
том,
как
и
когда
O
quién
tuvo
razón
Или
кто
был
прав
De
nosotros
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
От
нас
двоих
De
los
dos
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
те
глупые
взгляды
Después
de
la
explosión
После
взрыва
Ahora
que
mi
aliento
se
desgarra
Сейчас,
когда
мое
дыхание
рвется
Ahora
que
perdimos
el
control
Сейчас,
когда
мы
потеряли
контроль
Ahora
que
es
la
última
llamada
Сейчас,
когда
это
последний
звонок
De
ese
vuelo
hacia
la
nada
Того
полета
в
никуда
Que
es
tu
cuerpo
y
mi
sudor
Который
является
твоим
телом
и
моим
потом
Más
allá
del
cómo
y
cuándo
Помимо
того,
как
и
когда
Quien
tuvo
razón
Кто
был
прав
De
nosotros
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
От
нас
двоих
De
los
dos
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
те
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Больше
не
горит
(больше
не
горит)
Ya
no
quema
Больше
не
горит
De
nosotros
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
de
los
dos
Ничего
не
осталось
от
нас
двоих
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
те
глупые
взгляды
Ya
no
quema
Больше
не
горит
Ya
no
quema
Больше
не
горит
Después
de
la
explosión
После
взрыва
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
De
cómo
y
cuándo
О
том,
как
и
когда
O
de
quién
tuvo
razón
Или
о
том,
кто
был
прав
De
nosotros
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
От
нас
двоих
De
los
dos
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
те
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Больше
не
горит
(больше
не
горит)
Ya
no
quema
Больше
не
горит
De
nosotros
Ничего
не
осталось
Ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
Tan
solo
esas
estúpidas
miradas
Только
те
глупые
взгляды
Ya
no
quema
(ya
no
quema)
Больше
не
горит
(больше
не
горит)
Después
de
la
explosión
После
взрыва
Ese
David
Otero
ahí
Эй,
Дэвид
Отеро
Dani
Fernández
Дани
Фернандес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.