Текст и перевод песни Daniel Boaventura - All I Ask of You
No
more
talk
of
darkness,
Больше
никаких
разговоров
о
темноте,
Forget
these
wide-eyed
fears.
забудь
эти
страхи
с
широко
раскрытыми
глазами.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
может
причинить
тебе
вред
My
words
will
warm
and
calm
you.
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom,
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears.
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you...
Чтобы
охранять
тебя
и
направлять
тебя...
Say
you
love
me
Скажи,
что
ты
любишь
меня
Every
waking
moment,
Каждое
мгновение
бодрствования
Turn
my
head
with
talk
of
summertime...
кружи
мне
голову
разговорами
о
летнем
времени...
Say
you
need
me
with
you,
Скажи,
что
я
нужен
тебе
рядом,
Now
and
always...
Сейчас
и
всегда...
Promise
me
that
all
you
say
is
true...
Обещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь,
правда...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Let
me
be
your
shelter,
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом
You're
safe
- no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности
- никто
тебя
не
найдет
Your
fears
are
far
behind
you...
Ваши
страхи
остались
далеко
позади...
All
I
want
is
freedom,
Все,
чего
я
хочу,
это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мир,
в
котором
больше
нет
ночи
And
you
always
beside
me
И
ты
всегда
рядом
со
мной
To
hold
me
and
to
hide
me...
Чтобы
обнять
меня
и
спрятать
меня...
Then
say
you'll
share
with
me
Тогда
скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одна
любовь,
одна
жизнь
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества
Say
you
need
me
with
you
Скажи,
что
я
нужен
тебе
рядом
Here,
beside
you
Здесь,
рядом
с
тобой
Anywhere
you
go,
let
me
go
too...
Куда
бы
ты
ни
пошел,
позволь
мне
пойти
тоже...
That's
all
I
ask
of
you...
это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Then
say
you'll
share
with
me
Тогда
скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одна
любовь,
одна
жизнь
Say
the
word
Скажи
это
слово
And
I
will
follow
you...
И
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
Разделяй
со
мной
каждый
день,
Each
night,
each
morning...
каждую
ночь,
каждое
утро...
Say
you
love
me...
Скажи,
что
ты
любишь
меня...
You
know
I
do...
Ты
знаешь,
что
я
это
делаю...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Anywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
Let
me
go
too...
Отпусти
и
меня...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
I
gave
you
my
music
Я
отдал
тебе
свою
музыку
Made
your
song
take
wing
Заставил
твою
песню
взлететь
And
now,
how
you've
repaid
me
И
теперь,
как
ты
отплатил
мне
Denied
me
and
betrayed
me
Отвергла
меня
и
предала
меня
He
was
bound
to
love
you
Он
был
обязан
полюбить
тебя
When
he
heard
you
sing...
Когда
он
услышал,
как
ты
поешь...
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одна
любовь,
одна
жизнь
Say
the
word
and
I
will
follow
you...
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
Разделяй
со
мной
каждый
день,
Each
night,
each
morning...
каждую
ночь,
каждое
утро...
She
will
curse
the
day
Она
проклянет
этот
день
You
did
not
do
Вы
не
делали
All
that
the
Phantom
asked
Все,
о
чем
просил
Призрак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.