Текст и перевод песни Daniel Cardozo - Perdon Por Tus Lagrimas
Perdon Por Tus Lagrimas
Forgiveness for your Tears
Tu
nobleza
es
tanta
que
me
besas
al
partir,
Your
nobleness
is
such
that
you
kiss
me
on
my
way,
A
pesar
de
todo
el
sufrimiento
que
te
causo,
Despite
all
the
suffering
I
caused
you,
Tratas
ademas
de
sonreir,
You
even
try
to
smile,
Solo
par
no
hacerme
sentir,
Just
so
as
not
to
make
me
feel,
Mal
con
migo
mismo,
Bad
about
myself,
Siento
rabia
hacia
mi...
I
feel
angry
towards
myself...
Con
las
iluciones
que
en
tu
alma,
With
the
illusions
I
caused
in
your
soul,
Sin
estar
seguro
de
mis
propios
sentimientos,
Without
being
sure
of
my
own
feelings,
No
debi
de
hacerlo
y
te
busque,
I
shouldn't
have
done
it
and
I
looked
for
you,
En
el
desconcierto
de
mi
ser,
In
the
bewilderment
of
my
being,
Y
de
nueva
cuenta,
And
once
again,
Te
hice
daño,
I
hurt
you,
Sin
querer...
Unintentionally...
Perdon
por
tus
lagrimas,
Forgive
me
for
your
tears,
Eh
vuelto
a
caer,
I
have
fallen
again,
En
los
brazos
de
aquella,
Into
the
arms
of
that,
Por
quien
vivo
y
muero...
For
whom
I
live
and
die...
Perdon
por
tus
lagrimas,
Forgive
me
for
your
tears,
Pero
esa
mujer,
But
that
woman,
Es
la
luz
de
mi
vida,
Is
the
light
of
my
life,
Y
es
todo
mi
ser...
And
is
my
entire
being...
Ya
no
llores
amor...
Don't
cry
anymore,
my
love...
Con
las
iluciones,
With
the
illusions,
Que
en
tu
alma,
That
in
your
soul,
Sin
estar
seguro
de
mis
propios
sentimientos
Without
being
sure
of
my
own
feelings
No
debi
de
hacerlo
y
te
busque,
I
shouldn't
have
done
it
and
I
looked
for
you,
En
el
desconcierto,
In
the
bewilderment,
Y
de
nueva
cuenta,
And
once
again,
Te
hice
daño,
I
hurt
you,
Sin
querer...
Unintentionally...
Perdon
por
tus
lagrimas,
Forgive
me
for
your
tears,
Eh
vuelto
a
caer,
I
have
fallen
again,
En
los
brazos
de
aquella,
Into
the
arms
of
that,
Por
quien
vivo
y
muero...
For
whom
I
live
and
die...
Perdon
por
tus
lagrmas,
Forgive
me
for
your
tears,
Pero
esa
mujer,
But
that
woman,
Es
la
luz
de
mi
vida,
Is
the
light
of
my
life,
Y
es
todo
mi
ser...
And
is
my
entire
being...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.