Текст и перевод песни Daniel O'Donnell - Bringing Mary Home
On
a
dark
and
stormy
night
Темной
и
ненастной
ночью
When
a
little
girl
by
the
roadside
Когда
маленькая
девочка
на
обочине
дороги
Showed
up
in
my
headlights.
Появился
в
свете
моих
фар.
I
stopped
and
she
got
in
the
back
Я
остановился,
и
она
села
сзади.
And
in
a
shaky
tone
И
дрожащим
голосом
She
said:
my
name
is
Mary
Она
сказала:
"Меня
зовут
Мэри".
Please
won't
you
take
me
home?
Пожалуйста,
Отвези
меня
домой.
She
must
have
been
so
frightened
Должно
быть,
она
была
так
напугана.
All
alone
there
in
the
night
Совсем
один
в
ночи.
There
was
something
strange
about
her
В
ней
было
что-то
странное.
Her
face
was
deathly
white.
Ее
лицо
было
мертвенно-бледным.
She
sat
so
pale
and
quiet
Она
сидела
такая
бледная
и
тихая.
In
the
back
seat
all
alone
На
заднем
сиденье
совсем
один
I
never
will
forget
that
night
Я
никогда
не
забуду
ту
ночь.
I
took
Mary
home.
Я
отвез
Мэри
домой.
I
pulled
into
the
driveway
Я
въехал
на
подъездную
дорожку.
Where
she
told
me
to
go
Куда
она
велела
мне
идти
Got
out
to
help
her
from
the
car
Я
вышел,
чтобы
помочь
ей
выбраться
из
машины.
And
opened
up
the
door.
И
открыл
дверь.
But
I
could
not
believe
my
eyes
Но
я
не
мог
поверить
своим
глазам.
The
back
seat
was
bare
Заднее
сиденье
было
пустым.
And
I
looked
all
around
this
car
И
я
осмотрелся
вокруг
этой
машины.
But
Mary
wasn't
there,
Но
Мэри
там
не
было.
A
light
shone
from
the
porch
На
крыльце
горел
свет.
Someone
opened
up
the
door
Кто-то
открыл
дверь.
I
asked
about
the
little
girl
Я
спросил
о
маленькой
девочке.
That
I
was
looking
for.
То,
что
я
искал.
Then
a
lady
gently
smiled
Затем
леди
мягко
улыбнулась.
And
brushed
a
tear
away
И
смахнула
слезу.
She
said:
It
sure
was
nice
of
you
Она
сказала:
"очень
мило
с
твоей
стороны".
To
go
out
of
your
way.
Уйти
с
твоего
пути.
But
thirteen
years
ago
today
Но
сегодня
тринадцать
лет
назад
A
wreck
just
down
the
road
Крушение
прямо
по
дороге.
Our
darling
Mary
lost
her
life
Наша
дорогая
Мэри
лишилась
жизни.
And
we
miss
her
so.
И
мы
так
по
ней
скучаем.
But
thank
you
for
your
trouble
Но
спасибо
за
беспокойство.
And
the
kindness
you
have
shone
И
доброта,
которой
ты
сияла.
You're
the
thirteenth
one
who's
been
here
Ты
тринадцатый,
кто
был
здесь.
Bringing
Mary
home...
Привести
Мэри
домой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Duffy, Chaw Mank, Joe Kingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.