Текст и перевод песни Daniel Santacruz feat. Charlie Cruz - Acurrucaito
Es
hora
de
decirte
lo
que
llevo
dentro
tanto
tiempo
aquí
escondido
It's
time
to
tell
you
what
I've
been
holding
inside
for
so
long
Es
tiempo
de
que
sepas
que
me
estoy
volviendo
lo
por
estar
contigo
It's
time
for
you
to
know
that
I'm
going
crazy
being
with
you
Es
hora
de
que
desnudemos,
el
corazón
y
los
sentidos
It's
time
to
bare
our
hearts
and
senses
Es
tiempo
de
que
naveguemos
a
lo
más
profundo
de
ese
amor
divino
It's
time
to
sail
into
the
depths
of
that
divine
love
Y
de
madrugada,
cuando
sientas
frío
And
in
the
early
morning,
when
you
feel
cold
Yo
seré
tu
sabana,
yo
seré
tu
abrigo
I'll
be
your
sheet,
I'll
be
your
coat
Y
así
pasar
la
noche
entera
acurrucitos
And
so
spend
the
whole
night
snuggled
up
Te
quedas
conmigo,
me
quedo
contigo
(Acurrucadito!)
You
stay
with
me,
I
stay
with
you
(Snuggled
up!)
Yo
se
que
tu
quieres
y
no
es
un
delito
(Acurrucaditos!)
I
know
you
want
it
and
it's
not
a
crime
(Snuggled
up!)
Pero
que
tiene
de
malo
quererse
un
poquito
(Acurrucadito!)
But
what's
wrong
with
loving
each
other
a
little
(Snuggled
up!)
Yo
ya
no
lo
quiero,
ya
lo
necesito
(Acurrucadito!)
I
don't
just
want
it
anymore,
I
need
it
(Snuggled
up!)
Bien
pegado
así,
bien
pegado,
pegado
(Acurrucadito!)
Close
like
this,
close,
close
(Snuggled
up!)
Es
hora
de
amarnos,
de
darnos
cariño
(Acurrucadito!)
It's
time
to
love
each
other,
to
give
each
other
affection
(Snuggled
up!)
Y
así
para
siempre
que
darnos
juntitos
(Acurrucadito...)
And
so
forever,
giving
ourselves
to
each
other
(Snuggled
up...)
Espero
que
comprendas
a
este
corazón,
que
ya
ha
encontrado
su
destino
I
hope
you
understand
this
heart,
which
has
already
found
its
destiny
Que
ya
no
se
conforma
con
verte
pasar
y
que
seamos
solo
amigos
That
no
longer
settles
for
seeing
you
pass
by
and
just
being
friends
Es
hora
de
robarte
un
beso,
decirte
cosas
al
oído
It's
time
to
steal
a
kiss,
whisper
things
in
your
ear
Es
tiempo
de
que
nos
amemos
y
que
nos
quedemos
para
siempre
unidos
It's
time
for
us
to
love
each
other
and
stay
together
forever
Y
de
madrugada,
cuando
sientas
frió
And
in
the
early
morning,
when
you
feel
cold
Yo
seré
tu
sabana,
yo
seré
tu
abrigo
I'll
be
your
sheet,
I'll
be
your
coat
Y
así
pasar
la
noche
mami
acurrucadito!
And
so
spend
the
night,
baby,
snuggled
up!
Me
casa
contigo,
te
casas
conmigo
(Acurrucadito!)
Marry
me,
you
marry
me
(Snuggled
up!)
Todo
tiene
precio
en
la
vida,
pero
esto
es
distinto
(Acurrucadito!)
Everything
has
a
price
in
life,
but
this
is
different
(Snuggled
up!)
Acurrucadito,
acurrucadito,
acurrucadito,
óyeme
cariño
(Acurrucadito!)
Snuggled
up,
snuggled
up,
snuggled
up,
listen
to
me
darling
(Snuggled
up!)
Yo
me
quedo
contigo,
viernes,
sábado
y
domingo
(Acurrucadito!)
I'll
stay
with
you,
Friday,
Saturday
and
Sunday
(Snuggled
up!)
Pegado
así,
bien
pegado,
pegado,
pegado
(Acurrucadito!)
Close
like
this,
close,
close,
close
(Snuggled
up!)
De
lunes
a
jueves
yo
se
lo
dedico
(Acurrucadito!)
From
Monday
to
Thursday
I
dedicate
it
to
you
(Snuggled
up!)
Los
fines
de
semana
para
mi
son
más
ricos
(Acurrucadito!)
Weekends
are
richer
for
me
(Snuggled
up!)
Acurrucadito,
bien
abrazadito
Snuggled
up,
tightly
embraced
Dándonos
cariño,
dándonos
besitos
Giving
each
other
affection,
giving
each
other
kisses
Desde
la
República,
para
Puerto
Rico
From
the
Dominican
Republic,
to
Puerto
Rico
En
un
vuelo
directo
bien
abrazaditos
On
a
direct
flight,
tightly
embraced
Tu
y
yo
pegados,
bien
apretados,
dándonos
besos
acurrucados
You
and
I
close,
tight,
giving
each
other
kisses,
snuggled
up
Pero
que
tu
y
yo
pegados,
acurrucados,
Charlie
se
queda
en
el
cuarto
de
a
lado
But
you
and
I
close,
snuggled
up,
Charlie
stays
in
the
next
room
Tu
y
yo
pegados,
bien
apretados,
dándonos
besos
acurrucados
You
and
I
close,
tight,
giving
each
other
kisses,
snuggled
up
Yo
me
quedo
en
el
cuarto
de
al
lado
con
mi
bujo,
bien
acompañado
I'll
stay
in
the
next
room
with
my
owl,
well
accompanied
Tu
y
yo
pegados,
bien
apretados
You
and
I
close,
tight
Dándonos
besos
acurrucados
Giving
each
other
kisses,
snuggled
up
Esa
chiquita
me
aprieta
como
ninguna
That
girl
squeezes
me
like
no
other
Y
con
sus
beso
me
lleva
a
la
luna
And
with
her
kisses
she
takes
me
to
the
moon
Apretado,
apretado,
acurrucadito
Tight,
tight,
snuggled
up
Estar
contigo
es
lo
que
necesito
Being
with
you
is
what
I
need
Apretado,
apretado!
Tight,
tight!
Así
juntitos
no
es
un
delito
Being
close
like
this
is
not
a
crime
Mira
que
rico
acurrucadito
Look
how
delicious,
snuggled
up
Apretado,
apretado,
acurrucadito
Tight,
tight,
snuggled
up
Es
que
mi
amigo
esta
enamorado
It's
that
my
friend
is
in
love
Apretado,
apretado!
Tight,
tight!
Quiere
quedarse
bien
apretado
He
wants
to
stay
close
Con
su
chiquita
acurrucadito
With
his
girl,
snuggled
up
Apretado,
apretado!
Tight,
tight!
No
sabe
nada
He
knows
nothing
Apretado,
apretado!
Tight,
tight!
Otra
ves!
Santacruz
One
more
time!
Santacruz
Si
señor...
Que
vacilon!
Yes
sir...
What
a
blast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL SANTACRUZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.