Текст и перевод песни Danny De Munk feat. Silver Metz - Geen Kerstmis
Weer
′n
jaar
voorbij
Прошел
еще
один
год.
'T
valt
niet
mee
Kerstmis
te
vieren
Нелегко
праздновать
Рождество
Maar
om
niets
te
doen
Но
ничего
не
делать.
Dat
is
ook
een
beetje
raar
Это
тоже
немного
странно.
Heb
de
boodschappen
in
huis
Возьми
продукты
дома.
De
cadeaus
die
jou
plezieren
Подарки,
которые
доставляют
тебе
удовольствие.
Al
krijg
je
ze
van
mij
Даже
если
ты
получишь
их
от
меня.
Toch
zijn
ze
net
zo
goed
van
haar
И
все
же
они
так
же
добры
к
ней.
Toch
hou
ik
me
groot
И
все
же
я
держу
себя
на
высоте.
Al
zitten
in
m′n
hart
de
tranen
Все
слезы
в
моем
сердце.
Ontwijk
de
plek
in
huis
Избегай
этого
места
в
доме
Waar
de
kerstboom
heeft
gestaan
Там,
где
стояла
Рождественская
елка.
Zie
de
gezelligheid
in
de
buurt
Посмотри,
какой
уют
царит
по
соседству.
Kijk
naar
de
overkant
door
de
ramen
Посмотри
на
другую
сторону
через
окна.
Maar
zo
zal
't
nooit
meer
zijn
Но
так
больше
никогда
не
будет.
En
zo
zal
't
ook
nooit
meer
gaan
И
такого
больше
никогда
не
будет.
Ik
hield
zoveel
van
Kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
nu
jij
hier
niet
meer
bent
Но
теперь
тебя
здесь
больше
нет.
Heb
ik
geen
zin
om
feest
te
vieren
Мне
не
хочется
праздновать.
Raak
aan
de
pijn
maar
niet
gewend
Привыкай
к
боли,
но
не
привыкай
к
ней.
Toch
verbergen
wij
onze
tranen
И
все
же
мы
прячем
свои
слезы.
Wil
niet
dat
iemand
ze
ziet
Не
хочу,
чтобы
их
кто-то
видел.
Ach
mijn
zoon,
ach
mijn
vader
О,
мой
сын,
О,
мой
отец
Ik
hield
zoveel
van
Kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
dit
jaar
nog
even
niet
Но
не
в
этом
году.
Misschien
wordt
′t
ooit
nog
anders
Может
быть,
когда-нибудь
все
будет
по-другому,
En
komt
de
kerstboom
er
wel
weer
и
рождественская
елка
появится
снова.
Kijk
naar
de
foto
van
ons
drieën
Посмотри
на
фотографию
нас
троих.
Die
zegt
zo
wordt
de
Kerst
nooit
meer
Такого
Рождества
больше
никогда
не
будет.
Toch
verbergen
wij
onze
tranen
И
все
же
мы
прячем
свои
слезы.
Wil
niet
dat
iemand
ze
ziet
Не
хочу,
чтобы
их
кто-то
видел.
Ach
mijn
zoon,
ach
mijn
vader
О,
мой
сын,
О,
мой
отец
Ik
hield
zoveel
van
Kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
dit
jaar
nog
even
niet
Но
не
в
этом
году.
Ik
hield
zoveel
van
Kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
nu
jij
hier
niet
meer
bent
Но
теперь
тебя
здесь
больше
нет.
Heb
ik
geen
zin
om
feest
te
vieren
Мне
не
хочется
праздновать.
Raak
aan
de
pijn
maar
niet
gewend
Привыкай
к
боли,
но
не
привыкай
к
ней.
Toch
verbergen
wij
onze
tranen
И
все
же
мы
прячем
свои
слезы.
Wil
niet
dat
iemand
ze
ziet
Не
хочу,
чтобы
их
кто-то
видел.
Ach
mijn
zoon,
ach
mijn
vader
О,
мой
сын,
О,
мой
отец
Ik
hield
zoveel
van
kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
dit
jaar
nog
even
niet
Но
не
в
этом
году.
Ik
hield
zoveel
van
Kerstmis
Я
так
любила
Рождество
Maar
dit
jaar
Но
в
этом
году
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.