Текст и перевод песни David Assayag - Legiao
Paikisé!
Força!
Paikisé!
Сила!
Paikisé!
Força!
Paikisé!
Сила!
Paikisé!
Guerra!
Paikisé!
Война!
Vem
por
terra
Приходит
на
землю
Treme
a
terra
Земля
трепещет
Sangra
a
terra
Кровоточит
земля
Queima,
a
terra
Горит
земля
Chora,
a
guerra
Плачет,
война
Mata
a
guerra
Убивает
война
A
fome
é
guerra
Голод-это
война
A
sede
é
guerra
Штаб-квартира-это
война
Pariuá,
Pariuá
Pariuá,
Pariuá
Índio
guerreado
Индийский
guerreado
Índio
machucado
Индеец
больно
Índio
ensanguentado
Окровавленный
индеец
Corpo
separado
Тело
отдельно
Crânio
emplumado
Череп
оперенный
Olhos
costurados
Глаза
зашиты
Boca
costurada
Рот
сшитые
Cabeça
do
índio
inimigo
mumificada
Голова
индийского
врага
mumificada
Flecha
que
atravessa
Стрела,
которая
проходит
через
Osso,
ponta
e
pedra
Кости,
передний
край
и
камень
Palha,
galho
e
tronco
Солома,
ветки
и
ствол
Escudo,
casco
de
Ubá
Щит,
корпус
Уба
Pólvora
e
ferro
Порох
и
железо
Magia
negra
é
teu
império
Черная
магия-это
твой
империи
Quem
duvidará?
Duvidará?
Кто
усомнится?
Усомнится?
És
Munduruku
Ты
Munduruku
Do
relato
dos
escritores
Рассказ
о
том,
как
писатели
Da
loucura
dos
navegadores
Безумие
браузеров
A
própria
guerra
Война
сама
по
себе
Todo
pintado
de
azul
Всего
окрашены
в
синий
цвет
Pele
da
noite,
tenebroso
índio
Munduruku
Кожа
ночью,
темной
индийской
Munduruku
Ergue
a
lança,
o
sangue
derrama
Стоит
копье,
кровь
льет
Escorre
do
crânio
Сочится
черепа
Na
ponta,
faca
de
bambu
На
кончике
ножа
bamboo
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
filho
de
Sakaibê
Голубовато-татуированный
сын
Sakaibê
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei!!!
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне!!!
Vem
por
terra
Приходит
на
землю
Treme
a
terra
Земля
трепещет
Sangra
a
terra
Кровоточит
земля
Queima,
a
terra
Горит
земля
Chora,
a
guerra
Плачет,
война
Mata
a
guerra
Убивает
война
A
fome
é
guerra
Голод-это
война
A
sede
é
guerra
Штаб-квартира-это
война
Pariuá,
Pariuá
Pariuá,
Pariuá
Índio
guerreado
Индийский
guerreado
Índio
machucado
Индеец
больно
Índio
ensanguentado
Окровавленный
индеец
Corpo
separado
Тело
отдельно
Crânio
emplumado
Череп
оперенный
Olhos
costurados
Глаза
зашиты
Boca
costurada
Рот
сшитые
Cabeça
do
índio
inimigo
mumificada
Голова
индийского
врага
mumificada
Flecha
que
atravessa
Стрела,
которая
проходит
через
Osso,
ponta
e
pedra
Кости,
передний
край
и
камень
Palha,
galho
e
tronco
Солома,
ветки
и
ствол
Escudo,
casco
de
Ubá
Щит,
корпус
Уба
Pólvora
e
ferro
Порох
и
железо
Magia
negra
é
teu
império
Черная
магия-это
твой
империи
Quem
duvidará?
Duvidará?
Кто
усомнится?
Усомнится?
És
Munduruku
Ты
Munduruku
Do
relato
dos
escritores
Рассказ
о
том,
как
писатели
Da
loucura
dos
navegadores
Безумие
браузеров
A
própria
guerra
Война
сама
по
себе
Todo
pintado
de
azul
Всего
окрашены
в
синий
цвет
Pele
da
noite,
tenebroso
índio
Munduruku
Кожа
ночью,
темной
индийской
Munduruku
Ergue
a
lança,
o
sangue
derrama
Стоит
копье,
кровь
льет
Escorre
do
crânio
Сочится
черепа
Na
ponta,
faca
de
bambu
На
кончике
ножа
bamboo
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
filho
de
Sakaibê
Голубовато-татуированный
сын
Sakaibê
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне
Azulado
tatuado
paikisé
e
grita
hei!!!
Голубовато-татуировку
paikisé
и
кричит
мне!!!
Vem
por
terra
Приходит
на
землю
Treme
a
terra
Земля
трепещет
Sangra
a
terra
Кровоточит
земля
Queima,
a
terra
Горит
земля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.