Текст и перевод песни David Lee Roth - Damn Good
Time
rools
on
Время
идет
своим
чередом.
N'
that's
as
it
should
be
Так
и
должно
быть.
Here
and
gone
Здесь
и
ушел.
Seems
to
move
so
quickly
Кажется,
все
происходит
так
быстро.
Man,
we
was
happy
Боже,
мы
были
счастливы!
In
our
restless
hearts
В
наших
беспокойных
сердцах
It
was
heaven
Right
here
on
earth
Это
был
рай
прямо
здесь
на
земле
Yeah,
we
were
lauthin'
Да,
мы
смеялись.
As
we
reached
for
the
stars
Когда
мы
потянулись
к
звездам
And
we
had
some
И
у
нас
было
немного.
For
what
it
was
worth
Чего
бы
это
ни
стоило
Those
were
good
times
Это
были
хорошие
времена.
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
Those
were
good
times
Это
были
хорошие
времена.
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
Hey,
take
a
look
at
this
picture,
Эй,
взгляни
на
эту
фотографию.
Can
you
beliee
that
was
you?
Можешь
ли
ты
поверить,
что
это
был
ты?
And
who's
that
standin'
there
in
the
corner?
И
кто
это
там
стоит
в
углу?
Ahh,
the
crazy
things
we
used
to
do
Ах,
какие
безумные
вещи
мы
когда-то
делали
Sure,
we
was
acting
like
a
couple
of
kids
Конечно,
мы
вели
себя,
как
пара
детей.
Good
to
remember
Приятно
вспоминать
You
know
that
it
is
Ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
так
I
still
feel
it
Я
все
еще
чувствую
это.
Like
the
sun
on
my
skin
Как
солнце
на
моей
коже.
Maybe
that's
better
Может,
так
и
лучше.
Cause
these
are
good
times
Потому
что
сейчас
хорошие
времена
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
Talkin'
about
good
times
Я
говорю
о
хороших
временах.
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
So
it's
one
for
the
money
Так
что
это
раз
за
деньги
But
that
don't
make
the
show
Но
это
не
делает
шоу
Лучше.
Count
to
three
and
I'll
be
ready
Досчитай
до
трех,
и
я
буду
готова.
To
follow
that
road
(yes
I
will)
Идти
по
этой
дороге
(да,
я
пойду).
I
see
it
comin'
Я
вижу,
что
это
приближается.
Yeah,
and
this
one
is
ours
Да,
а
этот-наш.
We
got
heaven
right
here
on
Earth
У
нас
есть
рай
прямо
здесь
на
Земле
Ain't
nothin'
like
it
Нет
ничего
похожего
на
это.
When
you're
reachin'
for
stars
Когда
ты
тянешься
к
звездам
And
you
grab
one
И
ты
хватаешь
одну.
For
what
it
is
worth
Чего
бы
это
ни
стоило
You
can
tell
'em
Можешь
им
сказать.
We'll
be
having
good
times
Мы
хорошо
проведем
время.
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
I'm
talkin'
good
times
(yessir)
Я
говорю
о
хороших
временах
(Да,
сэр).
Damn
good
times
Чертовски
хорошие
времена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve S. Vai, David Roth, Steve S Vai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.