Текст и перевод песни David Otero - Cada Día
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
Как
и
каждый
день,
лечусь
так
быстро,
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
Что
этот
мир
уже
не
кажется
таким
забавным.
Para
ser
sincero
estoy
tan
acojonado
Честно
говоря,
я
так
испуган,
Que
tu
imagen
se
desbanece.
Что
твой
образ
исчезает.
No
tiene
sentido
estar
aún
enganchado
a
tu
calor.
Нет
смысла
по-прежнему
цепляться
за
твоё
тепло.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Todo
lo
que
pude
perder...
Всё,
что
я
мог
потерять...
Siendo
tan
fácil
desaparecer.
Так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
целый
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
если
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Я
не
просыпаюсь,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Чтобы
разгадать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
всё
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Что
мы
могли
сделать,
чтобы
быть
такими?
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Ещё
один
день
я
пытался
сбежать
в
одно
и
то
же
место.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Ещё
один
день
я
решил
измениться
или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Зачем
ждать?
Si
no
quiero
estar
más
así.
Если
я
больше
не
хочу
быть
таким.
Cuando
estoy
contigo
soy
Когда
я
с
тобой,
я
Algo
despistado
y
Немного
рассеян
и
El
cariño
siempre
parece
como
dormido.
Моя
любовь
всегда
кажется
какой-то
заснувшей.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
Нужно
разбудить
её
на
солнце...
Mándame
un
hechizo
Наколдуй,
пожалуйста,
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
Чтобы
моё
забытье
заныло.
No
tiene
sentido
estar
Нет
смысла
быть
Aún
enganchado
a
tu
calor.
По-прежнему
привязанным
к
твоему
теплу.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Я
зависим
от
этого
простого
прощания.
Todo
lo
que
pude
perder...
Всё,
что
я
мог
потерять...
Siempre
tan
fácil
desaparecer.
Всегда
так
легко
исчезнуть.
No
lo
comprendo,
Я
не
понимаю,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Каждая
секунда
как
целый
огромный
год.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Как
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
если
не
могу
быть
рядом
с
тобой?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Я
не
просыпаюсь,
Чтобы
разгадать
свои
сны.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Кажется,
всё
стало
вечным.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así
Что
мы
могли
сделать,
чтобы
быть
такими.
Otro
día
más
he
intentado
escapar
hacia
el
mismo
lugar.
Ещё
один
день
я
пытался
сбежать
в
одно
и
то
же
место.
Otro
día
más
decidí
si
cambiar
o
entender
lo
que
soy.
Ещё
один
день
я
решил
измениться
или
понять,
кто
я.
¿Para
qué
esperar?
Зачем
ждать?
Si
no
quiero
estar
más
así...
Если
я
больше
не
хочу
быть
таким...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.