Текст и перевод песни David Otero feat. Rosario Ortega - Por las Calles de Palermo
Por las Calles de Palermo
Through the Streets of Palermo
Contaré
la
historia
de
cómo
encontre
el
amor
I'll
tell
you
the
story
of
how
I
found
love
Y
el
misterio
extraño
que
no
pude
resolver
And
the
strange
mystery
that
I
couldn't
solve
Y
pasar
el
mundo
cada
uno
con
su
hacer
And
everyone
was
going
about
their
own
business
Pero
hubo
alguien
que
voló
mi
mente.
But
there
was
someone
who
blew
my
mind.
Desde
lejos
ví
como
pasabas
sin
querer
From
afar
I
saw
you
pass
by
without
thinking
Tú
carita
hermosa
y
tú
mirada
de
rubí
Your
beautiful
face
and
your
ruby-like
gaze
Me
intenté
a
cercar
pero
no
pude
y
I
tried
to
get
closer
but
I
couldn't
Sólo
ví,
And
I
just
watched
Cómo
te
perdias
entre
tanta
gente.
As
you
disappeared
into
the
crowd.
Y
fué
en
el
momento
de
perderte
invadido
por
la
pena
And
it
was
at
the
moment
of
losing
you,
overwhelmed
by
grief
Me
quedé
como
de
piedra
sin
saber
que
hacer
I
was
petrified,
not
knowing
what
to
do
Y
pasé
300
horas
esperando
And
I
spent
300
hours
waiting
Como
un
tonto
vigilando
para
ver
si
así
volvías
a
pasar
qué
pena
Like
a
fool,
watching
to
see
if
you
would
pass
by
again,
what
a
pity
Después
de
probar
con
todo
los
hechizos
y
amuletos
After
trying
all
the
spells
and
amulets
Para
deszaserme
de
una
vez
de
está
maldición
To
get
rid
of
this
curse
once
and
for
all
Toque
todos
los
espejos
pero
no
había
manera
de
volver
a
verte
nunca
I
touched
all
the
mirrors
but
there
was
no
way
to
see
you
again
Ni
saber
quién
eras
Or
to
know
who
you
were
Yo
que
te
quiero
encontrar
I
want
to
find
you
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre
But
I
don't
even
know
your
name
Ni
sé
dónde
estás
esperaré
en
el
mismo
lugar
Or
where
you
are.
I'll
wait
in
the
same
place
Aver
si
algún
día
apareces
y
pueda
así
volver
a
verte.
To
see
if
one
day
you'll
appear
and
I
can
see
you
again.
Hay
Yo
Caminando,
Sin
ninguna
dirección
There
I
am,
walking,
Yo
paseaba
despistada
como
siempre
voy
I
wandered
around
aimlessly
as
I
always
do
Me
choque
de
frente
con
un
hombre
y
sin
querer
I
bumped
into
a
man
and
without
meaning
to
El
dejó
caer
entre
sus
dedos
una
flor
He
dropped
a
flower
from
his
fingers
Desde
entonces
tengo
una
sensación
extraña
Since
then
I
have
a
strange
feeling
Yo
no
si
lo
soñé
o
es
el
mismo
que
ví
un
día
por
la
cera
I
don't
know
if
I
dreamed
it
or
if
it's
the
same
one
I
saw
one
day
on
the
sidewalk
Pero
no
había
manera
de
volver
a
verlo
nunca,
ni
saber
quién
era
But
there
was
no
way
to
see
him
again,
or
to
know
who
he
was.
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
I,
I
want
to
find
you
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
But
I
don't
even
know
your
name
or
where
you
are,
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
I'll
wait
in
the
same
place,
to
see
if
one
day
you'll
appear
Y
pueda
así
volver
a
verte
And
I
can
see
you
again
Yo,
yo
te
quiero
encontrar
I,
I
want
to
find
you
Pero
no
conozco
ni
tú
nombre,
ni
se
dónde
estás,
But
I
don't
even
know
your
name
or
where
you
are,
Esperaré
en
el
mismo
lugar,
aver
si
algún
día
apareces
I'll
wait
in
the
same
place,
to
see
if
one
day
you'll
appear
Y
pueda
así
volver
a
verte.
And
I
can
see
you
again.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
And
I
can
see
you
again.
Y
pueda
así
volver
a
verte.
And
I
can
see
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.