Текст и перевод песни De Saloon - Antídoto
Si
contara
las
mentiras
Если
бы
я
сказал
ложь,
Que
he
escuchado
yo
dormido.
Что
я
слышал
во
сне.
Si
contara
las
promesas
Если
бы
я
посчитал
обещания,
Que
dijiste
tú
despierta.
Что
ты
сказал,
проснись.
Sabes
que
el
cuerpo
es
anestesia
para
el
corazón,
Вы
знаете,
что
тело-это
анестезия
для
сердца,
Ya
lo
dijo
la
razón.
Разум
уже
сказал.
Cambian
las
caras,
pero
sigue
el
mismo
dolor,
Лица
меняются,
но
все
та
же
боль,
Así
es
el
amor.
Такова
любовь.
Y
te
gustó
hablar
de
él,
cuando
estabas
conmigo,
И
тебе
нравилось
говорить
о
нем,
когда
ты
был
со
мной.,
Y
te
excitó
pensar
en
él,
cuando
lo
hacías
conmigo.
И
тебя
возбуждала
мысль
о
нем,
когда
ты
делала
это
со
мной.
Y
yo
dejé
que
me
usaras
bien,
И
я
позволил
тебе
использовать
меня
хорошо.,
Como
lo
hice
alguna
vez,
para
sobrevivir
de
ti.
Как
и
когда-то,
чтобы
выжить
от
тебя.
Si
contara
las
heridas
Если
бы
я
сосчитал
раны,
Que
he
guardado
yo
contigo.
Что
я
сохранил
с
тобой.
Si
contara
los
recuerdos
Если
бы
я
рассказал
о
воспоминаниях,
Que
borraste
tú
conmigo
Что
ты
стер
со
мной.
Sabes
que
el
cuerpo
es
anestesia
para
el
corazón,
Вы
знаете,
что
тело-это
анестезия
для
сердца,
Ya
lo
dijo
la
razón.
Разум
уже
сказал.
Cambian
las
caras,
pero
sigue
el
mismo
dolor,
Лица
меняются,
но
все
та
же
боль,
Así
es
el
amor.
Такова
любовь.
Y
te
gustó
hablar
de
él,
cuando
estabas
conmigo,
И
тебе
нравилось
говорить
о
нем,
когда
ты
был
со
мной.,
Y
te
excitó
pensar
en
él,
cuando
lo
hacías
conmigo.
И
тебя
возбуждала
мысль
о
нем,
когда
ты
делала
это
со
мной.
Y
yo
dejé
que
me
usaras
bien,
И
я
позволил
тебе
использовать
меня
хорошо.,
Como
lo
hice
alguna
vez,
para
sobrevivir
de
ti,
mi
amor.
Как
и
когда-то,
чтобы
выжить
от
тебя,
любовь
моя.
Y
te
gustó
hablar
de
él,
cuando
estabas
conmigo,
И
тебе
нравилось
говорить
о
нем,
когда
ты
был
со
мной.,
Y
te
excitó
pensar
en
él,
cuando
lo
hacías
conmigo.
И
тебя
возбуждала
мысль
о
нем,
когда
ты
делала
это
со
мной.
Y
yo
dejé
que
me
usaras
bien,
И
я
позволил
тебе
использовать
меня
хорошо.,
Como
lo
hice
alguna
vez,
para
sobrevivir
de
ti.
Как
и
когда-то,
чтобы
выжить
от
тебя.
Y
te
gustó
hablar
de
él,
cuando
estabas
conmigo,
И
тебе
нравилось
говорить
о
нем,
когда
ты
был
со
мной.,
Y
te
excitó
pensar
en
él,
cuando
lo
hacías
conmigo.
И
тебя
возбуждала
мысль
о
нем,
когда
ты
делала
это
со
мной.
Y
yo
dejé
que
me
usaras
bien,
И
я
позволил
тебе
использовать
меня
хорошо.,
Como
lo
hice
alguna
vez,
para
sobrevivir
de
ti.
Как
и
когда-то,
чтобы
выжить
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Duhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.