Deborah Stokol - Thy Branches in December - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deborah Stokol - Thy Branches in December




In [a] drear[y]-nighted December
В [унылый] декабрьский вечер
Too happy, happy tree
Слишком счастливое, счастливое дерево
Thy branches never remember
Твои ветви никогда не помнят
Their green felicity
Своего зеленого блаженства
The north cannot undo them
Север не может разрушить их
With a sleety whistle through them
Сквозь них просвистывает мокрый снег
Nor frozen thawings glue them
И оттепели не склеивают их
From budding at the prime
От распускания почек в самом расцвете
In [a] drear[y]-nighted December,
В [унылую] декабрьскую ночь,
Too happy, happy brook
Слишком счастливый, жизнерадостный ручеек
Thy bubblings never remember
Твое журчание никогда не вспоминается
Apollo's summer look
Летний взгляд Аполлона
But with a sweet forgetting
Но со сладким забвением
They stay their crystal fretting
Они сохраняют свое кристальное беспокойство
Never, never petting
Никогда, никогда не ласкаются
About the frozen time
О застывшем времени
Ah! would 'twere so with many
Ах! было бы так со многими
A gentle girl and boy!
Нежными девочкой и мальчиком!
But were there ever any
Но были ли когда-нибудь такие
Writhed not at passed joy?
Не корчились от прошедшей радости?
The feel of not to feel it,
Ощущение того, что этого не чувствуешь,
When there is none to heal it
Когда нет никого, кто мог бы это вылечить
Nor numbed sense to steel it
Ни притупленного чувства, чтобы закалить его
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму
The feel of not to feel it
Ощущение, что не чувствуешь этого
When there is none to heal it
Когда некому исцелить это
Nor numbed sense to steel it
Ни притупленного чувства, чтобы закалить это
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму
The feel of not to feel it
Ощущение, что не чувствуешь этого
When there is none to heal it
Когда некому исцелить это
Nor numbed sense to steel it
И не притупил чувства, чтобы придать ему твердости
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму
Was never said in rhyme
Никогда не было сказано в рифму





Авторы: John Keats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.