Текст и перевод песни Debout sur le Zinc - Un Jour Ou L'autre
Un
jour
ou
l'autre
ne
plus
repousser
Когда-нибудь
больше
не
будет
расти
Cesser
de
tourner
sa
langue
avant
de
parler
Перестань
вертеть
языком,
прежде
чем
говорить
Renoncer
à
cet
orgueil
Отказ
от
этой
гордости
Qui
vous
cloue
le
bec
et
vous
laisse
si
souvent
seul
Кто
прибивает
вам
клюв
и
так
часто
оставляет
вас
в
покое
Passer
de
l'ombre
à
l'autre
sous
le
soleil
Переход
от
тени
к
тени
под
солнцем
Laisser
tomber
la
foudre
sur
les
oreilles
Пусть
молния
упадет
на
уши
De
ceux
qui
aimeraient
bien
mais
n'osent
pas
Из
тех,
кто
хотел
бы
добра,
но
не
смеет
N'osent
jamais
dire
haut
ce
qu'ils
pensent
tout
bas
Никогда
не
смейте
говорить
вслух
то,
что
они
думают
низко.
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
À
vous
je
le
dis,
j'espérais
ce
peu:
Вам,
говорю,
я
надеялся
на
это
немного:
Au
jeu
de
la
vie,
gagner
un
peu
mieux
В
игре
на
жизнь
выиграть
немного
лучше
Qu'une
pomme
empoisonnée
en
robe
de
printemps
Что
отравленное
яблоко
в
весеннем
платье
Dans
laquelle
le
coeur
affamé
В
которой
голодное
сердце
Croque
à
pleines
dents
Хрустит
зубами
Et
là
c'est
la
vie
qui
s'en
va
sans
prévenir
И
вот
жизнь
уходит
без
предупреждения
Et
toi
qui
ouvre
les
bras
pour
la
retenir
И
ты
раскрываешь
руки,
чтобы
удержать
ее.
Le
temps
d'une
averse
une
seule
fois
versée
Время
однократного
ливня
Le
temps
de
mourir
renaître
et
s'envoler
Время
смерти
возродиться
и
улететь
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
À
l'heure
où
la
route
au
milieu
du
désert
В
тот
час,
когда
дорога
посреди
пустыни
Laisse
apparaître
enfin
le
paradis
sur
terre
Пусть
наконец
появится
рай
на
земле
À
l'heure
où
la
tête
sortie
du
brouillard
В
тот
момент,
когда
голова
вышла
из
тумана
Se
demande
encore
quel
était
ce
rêve
bizarre
До
сих
пор
задается
вопросом,
что
это
был
за
странный
сон
À
l'heure
où
la
nuit
décline
et
le
jour
В
час,
когда
наступает
ночь
и
день
Emmène
au
loin
les
chagrins
d'amour
Унеси
прочь
печали
любви
À
ton
oreille
et
au
monde
entier
Для
твоего
слуха
и
для
всего
мира
Je
ne
le
redirai
jamais
assez
Я
никогда
не
повторю
этого
достаточно
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
Tu
me
désarmes
tu
m'ouvres
à
la
vie
Ты
обезоруживаешь
меня,
ты
открываешь
меня
для
жизни
Je
n'en
attendais
pas
autant
mon
ami
Я
не
ожидал
такого,
мой
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debout Sur Le Zinc, Romain Sassigneux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.