Delafe - Patria mía feat. Soleá Morente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Delafe - Patria mía feat. Soleá Morente




Patria mía feat. Soleá Morente
My Homeland feat. Soleá Morente
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Para mi)
(For me)
Crují, en cuanto la
I fell for you, the moment I saw you
Y desde entonces vive instalada en mi memoria
And since then you live installed in my memory
Adoro ese instante en el tiempo
I adore that moment in time
Acaricio el recuerdo desde el encanto y
I caress the memory with enchantment and
Lo visito con precisión en el espacio
I visit it with precision in space
Apareció despacio, se movía despacio
You appeared slowly, you moved slowly
Todo como a camara lenta
Everything as if in slow motion
Sigue el humo y hallarás fuego, dijo
Follow the smoke and you will find fire, he said
A me atrapó su luz y
Your light caught me and
Su calor se convirtió en el boceto de un
Your warmth became the sketch of a
Bonito sueño que bauticé con el nombre de, deseo
Beautiful dream that I baptized with the name of desire
Yo te deseo
I desire you
me esperas
You wait for me
Yo te deseo
I desire you
no me conoces
You don't know me
Camino hacia ti
I walk towards you
Y todo lo que hago es caminar hacia ti,
And everything I do is walk towards you, yes
Desde entonces siempre hacia arriba
Since then always upwards
Ni un paso atrás
Not a step back
No pienso abandonarme nunca más mamá, sabes
I'm never going to abandon myself again, Mom, you know
Si no quieres contarlo, mejor no saberlo
If you don't want to tell it, better not know it
Pero yo bien que algo dulce y tierno se cuece aquí dentro
But I know well that something sweet and tender is cooking in here
Y como los secretos están para desvelarlos
And as secrets are meant to be revealed
Hoy yo os voy a desvelar esto
Today I'm going to reveal this to you
Cuando me sonríe
When you smile at me
Cuando me besa
When you kiss me
Cuando pronuncia mi nombre con su voz
When you pronounce my name with your voice
Nace la brisa que prende la brasa
The breeze is born that lights the ember
Que alumbra el dolor que cambia el mundo
That illuminates the pain that changes the world
Cuando me sonríe
When you smile at me
Cuando me besa
When you kiss me
Cuando pronuncia mi nombre con su voz
When you pronounce my name with your voice
Nace la brisa que prende la brasa que
The breeze is born that lights the ember that
Alumbra el dolor que cambia el mundo de color
Illuminates the pain that changes the color of the world
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Para mi)
(For me)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Para mi)
(For me)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
Creo que, hace mucho que soñé con esto
I think I dreamed about this a long time ago
No hace mucho sueño hoy
Not long ago, I dream today
Quedémonos tumbados
Let's lie down
Abandonados al placer
Abandoned to pleasure
Bajo este edredón
Under this duvet
En sintonía y perfecta coordinación
In tune and perfect coordination
Como los semáforos de la calle Aragón
Like the traffic lights on Aragon Street
Que ruge sin compasión a través de
That roars mercilessly through
Los cristales de esta habitación,
The windows of this room, yes
La verdad es que me estoy acostumbrando a tenerte aquí
The truth is that I am getting used to having you here
A medio palmo de
Half a hand away from me
A ver el vaso medio lleno
To see the glass half full
Y sienta bien saberlo
And it feels good to know it
Como reconforta el saber
How comforting it is to know
Que es verano en algún lugar
That it's summer somewhere
Ahora mismo
Right now
Cuando aquí, cuando aquí en Barcelona es pleno invierno
When here, when here in Barcelona it's the middle of winter
Todavía hay días en los que, no en que creer
There are still days when I don't know what to believe
Créeme mujer
Believe me, woman
Pero últimamente hay más días en los que sale con más fuerza el
But lately there are more days when the
Amor
Love
Y créeme así se cree mucho mejor
And believe me, this way you believe much better
Así se cree mucho mejor
This way you believe much better
Créeme, corazón
Believe me, my heart
Cuando despertar es una promesa
When waking up is a promise
Y poder dormir es un sueño hecho realidad
And being able to sleep is a dream come true
Es más fácil sortear toda esta crueldad que
It is easier to circumvent all this cruelty that
Por momentos compromete mi delicada estabilidad
At times compromises my delicate stability
Y lo
And I know it
Porque y yo hace un ratín ya que nos conocemos
Because you and I have known each other for a little while
Y no nos hace falta que salga el sol
And we don't need the sun to come out
Para descifrar donde se esconde la claridad y el calor
To decipher where clarity and warmth hide
Así que
So
Dímelo
Tell me
No lo diré yo
I won't say it
Dímelo
Tell me
No lo diré yo
I won't say it
Dímelo
Tell me
No lo diré yo
I won't say it
Dímelo
Tell me
No lo diré yo
I won't say it
Me estás sentando tan bien
You are treating me so well
Que como no voy a quererte mujer
That how can I not love you, woman
Y como no voy a quererte mujer
And how can I not love you, woman
Cuando me estás sentando tan bien
When you are treating me so well
Ojalá
Hopefully
Ojalá
Hopefully you
Ojalá y yo
Hopefully you and I
Ojalá y yo todo el trazo
Hopefully you and I all the way
Patria mía
My Homeland
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Para mi)
(For me)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Para mi)
(For me)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)
(Eres el viento para mi vela)
(You are the wind for my sail)
(Viento para mi vela)
(Wind for my sail)





Авторы: Daniel Acedo Blanco, Oscar D Aniello, Daniel Palomino Pascual, Maria Soledad Morente Carbonell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.