Текст и перевод песни Delanie - Marionette
Don't
waste
your
time
Не
трать
свое
время.
Move
slow
if
you
move
at
all
Двигайся
медленно
если
вообще
двигаешься
Don't
stress
and
you'll
be
fine
Не
напрягайся,
и
все
будет
хорошо.
Lately
I've
been
counting
my
flaws
В
последнее
время
я
считаю
свои
недостатки.
Lately
I've
been
living
in
pause
В
последнее
время
я
живу
в
паузе.
Putting
no
work
to
my
cause
Не
прилагаю
никаких
усилий
для
своего
дела
No
stars
to
align
with
my
name
Нет
звезд,
чтобы
соответствовать
моему
имени.
And
lately
I've
been
needing
a
friend
И
в
последнее
время
мне
нужен
друг.
Feeling
like
a
marionette
Чувствую
себя
марионеткой.
If
I
get
out
of
this
bed
Если
я
выберусь
из
этой
постели
...
I'll
be
back
for
more
yesterdays
Я
вернусь
за
новыми
вчерашними
днями
Get
up,
get
dressed
Вставай,
одевайся!
Get
out
my
head
Убирайся
из
моей
головы
It's
fine
I
guess
Думаю,
все
в
порядке.
If
they
don't
know
that
I'm
a
mess
Если
они
не
знают,
что
я
в
растерянности.
No
going
back
Нет
пути
назад
I'm
used
to
that
Я
к
этому
привык.
Poor
taste,
good
act
Плохой
вкус,
хороший
поступок.
And
I
see
nothing
wrong
with
that
И
я
не
вижу
в
этом
ничего
плохого.
So
tell
yourself
it's
nothing
at
all
Так
что
скажи
себе,
что
это
совсем
ничего
не
значит.
I
find
myself
still
hitting
a
wall
Я
ловлю
себя
на
том,
что
все
еще
бьюсь
о
стену.
One
day
when
I'm
not
stuck
in
the
frame
Однажды,
когда
я
не
застряну
в
кадре.
Will
be
the
day
we're
one
and
the
same
Настанет
день,
когда
мы
станем
одним
целым.
So
tell
yourself
it's
nothing
at
all
Так
что
скажи
себе,
что
это
совсем
ничего
не
значит.
I
find
myself
still
hitting
a
wall
Я
ловлю
себя
на
том,
что
все
еще
бьюсь
о
стену.
One
day
when
I'm
not
stuck
in
the
frame
Однажды,
когда
я
не
застряну
в
кадре.
Will
be
the
day
we're
one
and
the
same
Настанет
день,
когда
мы
станем
одним
целым.
No
one,
no
place
Никого,
никакого
места.
Hollow
in
this
heart
of
mine
Пустота
в
моем
сердце.
They
love
my
poker
face
Им
нравится
мое
непроницаемое
лицо.
And
honestly,
I
never
wanna
be
the
one
to
say
И,
честно
говоря,
я
никогда
не
хочу
быть
тем,
кто
скажет
это.
Eventually
you
can't
outsmart
the
change,
your
mistakes
В
конце
концов,
ты
не
сможешь
перехитрить
перемены,
свои
ошибки.
I
get
up,
get
dressed
Я
встаю,
одеваюсь.
Get
out
my
head
Убирайся
из
моей
головы
It's
fine
I
guess
Думаю,
все
в
порядке.
If
they
don't
know
that
I'm
a
mess
Если
они
не
знают,
что
я
в
растерянности.
No
going
back
Нет
пути
назад
I'm
used
to
that
Я
к
этому
привык.
Poor
taste,
good
act
Плохой
вкус,
хороший
поступок.
And
I
see
nothing
wrong
with
that
И
я
не
вижу
в
этом
ничего
плохого.
Get
up,
get
dressed
Вставай,
одевайся!
Get
out
my
head
Убирайся
из
моей
головы
It's
fine
I
guess
Думаю,
все
в
порядке.
If
they
don't
know
that
I'm
a
mess
Если
они
не
знают,
что
я
в
растерянности.
No
going
back
Нет
пути
назад
I'm
used
to
that
Я
к
этому
привык.
Poor
taste,
good
act
Плохой
вкус,
хороший
поступок.
And
I
see
nothing
wrong
with
that
И
я
не
вижу
в
этом
ничего
плохого.
So
tell
yourself
it's
nothing
at
all
Так
что
скажи
себе,
что
это
совсем
ничего
не
значит.
I
find
myself
still
hitting
a
wall
Я
ловлю
себя
на
том,
что
все
еще
бьюсь
о
стену.
One
day
when
I'm
not
stuck
in
the
frame
Однажды,
когда
я
не
застряну
в
кадре.
Will
be
the
day
we're
one
and
the
same
Настанет
день,
когда
мы
станем
одним
целым.
So
tell
yourself
it's
nothing
at
all
Так
что
скажи
себе,
что
это
совсем
ничего
не
значит.
I
find
myself
still
hitting
a
wall
Я
ловлю
себя
на
том,
что
все
еще
бьюсь
о
стену.
One
day
when
I'm
not
stuck
in
the
frame
Однажды,
когда
я
не
застряну
в
кадре.
Will
be
the
day
we're
one
and
the
same
Настанет
день,
когда
мы
станем
одним
целым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilda Binsann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.