Текст и перевод песни Demi Portion feat. Oxmo Puccino - Une chaise pour deux
Une
Chaise
Pour
Deux
Один
Стул
На
Двоих
Demi
Portion
Половина
Порции
L'enfant
seul
je
sais
qu'c'est
toi
Единственный
ребенок,
которого
я
знаю,
это
ты
Yeah,
c'est
encore
nous,
nous
Да,
это
снова
мы,
мы
Puccino
et
Demi
Portion,
yeah
Пуччино
и
половина
порции,
да
J'étais
venu
m'asseoir
car
y'a
d'la
place
pour
tous
Я
пришел
посидеть,
потому
что
здесь
есть
место
для
всех
On
s'en
sortira
avec
ou
sans
coup
d'pouce
Мы
справимся
с
этим
с
толчком
или
без
него
En
y
mettant
du
cœur
on
fait
c'qu'on
peut
Вкладывая
в
это
все
свое
сердце,
мы
делаем
все,
что
можем
On
fait
c'qu'on
peut
avec
une
chaise
pour
deux
Мы
делаем
все
возможное
с
одним
стулом
на
двоих
J'étais
venu
m'asseoir
oui
y'a
d'la
place
pour
tous
Я
пришел
посидеть,
да,
здесь
есть
место
для
всех
Qu'est-c'qu'elle
fait
toute
seule
devant
son
gros
couscous?
Что
она
делает
одна
перед
своим
большим
кускусом?
Est-ce
ainsi,
que
s'dessine
la
vie
Так
ли
складывается
жизнь
Craindre
de
perdre
sa
place
dans
un
cinéma
vide?
Бояться
потерять
свое
место
в
пустом
кинотеатре?
Unique,
donc
chacun
a
son
rôle
Уникален,
поэтому
у
каждого
есть
своя
роль
Cause
du
bordel:
celui
qu'a
tout
l'or
veut
le
bronze
des
autres
Причина
беспорядка:
тот,
у
кого
есть
все
золото,
хочет,
чтобы
бронза
досталась
другим
J'veux
qu'on
m'épaule,
pas
qu'on
m'traîne
Я
хочу,
чтобы
меня
поддерживали,
а
не
тащили
Ni
être
fait
abonné
car
une
aide
peut
finir
en
cadeau
à
pardonner
Ни
быть
подписчиком,
потому
что
помощь
может
превратиться
в
подарок,
который
нужно
простить
Un
fauteuil
pour
deux,
c'est
mieux
que
cinq
pour
dix
Одно
кресло
на
двоих
лучше,
чем
пять
на
десять
Je
serai
l'premier
levé
donc
c'est
same
to
me
Я
буду
первым
поднявшимся,
так
что
это
то
же
самое,
что
и
для
меня
Mes
textes
formulent
deux-mille
potions,
à
ta
santé
В
моих
текстах
написано
две
тысячи
зелий,
за
твое
здоровье
On
croise
la
rime
avec
Demi
Portion,
yeah
Мы
пересекаем
рифму
с
половиной
порции,
да
Il
fallait
qu'on
partage
ce
titre,
un
peu
comme
nos
meilleurs
plats
Мы
должны
были
разделить
это
звание,
как
и
наши
лучшие
блюда
Un
honneur
d'avoir
Oxmo
comme
donner
la
force
aux
petits
gars
Для
меня
большая
честь
иметь
Oxmo,
который
придает
силы
Маленьким
парням
Une
chaise
pour
deux,
rassis-toi,
le
voyage
risque
d'être
long
Один
стул
на
двоих,
сядь
поудобнее,
поездка
может
быть
долгой
Fais
comme
chez
toi
j'te
rassure,
y'a
tout
c'qu'il
faut
dans
l'salon
Чувствуй
себя
как
дома,
уверяю
тебя,
в
гостиной
есть
все
необходимое
J'ai
commencé
par
passion,
sans
vouloir
prendre
l'ascenseur
Я
начал
со
страсти,
не
желая
подниматься
на
лифте
Apprendre
mes
leçons
chaque
soir,
un
peu
comme
un
enfant
seul
Учи
мои
уроки
каждый
вечер,
как
одинокий
ребенок
Mes
rimes
sont
mes
défenseurs,
mon
stylo
mon
professeur
Мои
рифмы-мои
защитники,
моя
ручка-мой
учитель
Si
aujourd'hui
on
s'en
sort
c'est
p't-être
grâce
aux
prédécesseurs
Если
сегодня
мы
справимся
с
этим,
то,
возможно,
только
благодаря
предшественникам
Demi
Portion
c'est
mon
blaze
t'as
vu
c'est
bien
partagé
Половина
порции-это
мой
напиток,
ты
видел,
им
хорошо
делятся
Donner,
toujours
donner,
c'est
un
peu
c'qu'on
a
envisagé
Давать,
всегда
давать-это
то,
о
чем
мы
думали
Copier,
toujours
coller,
ça
buggue
toujours
à
c'qu'il
paraît
Копировать,
всегда
вставлять,
это
всегда
не
так,
как
кажется
Moi
j'ai
préféré
durer
que
prendre
le
mauvais
train
sans
arrêt
Я
предпочел
бы
продержаться,
чем
ехать
не
на
том
поезде
без
остановок
Les
applaudissements
sont
nos
instruments
Аплодисменты
- наши
инструменты
Donner
sans
retour
sinon
les
années,
punissent
injustement
Отдавать
без
возврата,
если
не
годами,
несправедливо
наказывают
Ici
c'est
donnant-donnant,
dis
aux
radins
qu'on
s'la
donne
et
comment
Здесь
все
дается
даром,
скажи
скупцам,
что
мы
даем
друг
другу
и
как
Aujourd'hui
offrir
de
son
temps
c'est
prendre
commande
Сегодня
предлагать
свое
время
- значит
принимать
заказы
On
est
de
connivence,
pour
la
France
de
Son
Excellence
Мы
в
сговоре
ради
Франции
Его
Превосходительства
On
perd
sa
place
rien
d'grave
(sache-le),
on
attend
l'prochain
tour
Мы
теряем
свое
место
в
порядке
вещей
(знай
это),
мы
ждем
следующего
раунда
Intermittent
du
spectacle
nan
artisan
pour
toujours
Прерывистый
из
шоу
nan
artisan
навсегда
Paraît
qu'on
son
parle
aux
sourds,
et
toute
une
génération
Кажется,
на
нем
разговаривают
глухие,
и
целое
поколение
Regarde
ses
yeux,
ça
sera
meilleur
qu'une
conversation
Посмотри
в
его
глаза,
это
будет
лучше,
чем
разговор
Un
sofa
pour
deux,
dis-moi,
tu
connais
l'proverbe
Один
диван
на
двоих,
скажи
мне,
Ты
знаешь
пословицу
Une
petite
maison
en
ruine
vaut
mieux
qu'un
palais
en
commune
Маленький
разрушенный
дом
лучше,
чем
дворец
в
коммуналке
C'est
ça,
tu
sais
pas
toi,
tu
sais
rien
Вот
в
чем
дело,
ты
сам
не
знаешь,
ты
ничего
не
знаешь
J'étais
venu
m'asseoir,
toi
debout
tire-toi
Я
пришел
посидеть,
ты
встань,
отойди
Prends
l'avion,
après
la
diligence
Садись
на
самолет,
после
дилижанса
S'il-te-plaît,
laisse-nous
tranquilles
entre
potos
Пожалуйста,
оставь
нас
в
покое
между
потосами
Parce
que
nous
on
est
des
potos,
et
des
potos
comme
ça
c'est
trop
rare
mon
pote
Потому
что
мы
потосы,
а
такие
потоки
слишком
редки,
приятель
Tu
veux
être
des
potos
à
nous,
mais
toi
t'es
l'poto
d'personne
Ты
хочешь
быть
нашим
потомком,
но
ты
никому
не
нужен
Alors
fuck
you
man
Так
что
пошел
ты,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdoulaye Plea Diarra, Rachid Daif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.