Dengaz - Tudo OK - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dengaz - Tudo OK




Eu 'tou-te a ver.
Я 'tou-te a ver.
Dois minutos do fim a perder a cabeça.
В двух минутах от того, чтобы потерять голову.
O crime não compensa, mesmo contra ti,
Преступление не окупается, даже против тебя,
Então pensa no que ainda vais ser.
Потом думает, что все еще ты.
Tu não queres ser quem tu és.
Ты не хочешь быть тем, кто ты есть.
Tu não vives, ficas de pé.
Ты не живешь, только ты, стоя.
E não te vês igual a elas.
И ты не видишь, как равный им.
E o mundo é frio então tu congelas.
И мир холодный ты congelas.
Nem tudo o que temos faz parte de tudo o que vemos.
Не все, что мы часть всего, что мы видим.
E olha que esses skils a menos, que vês nelas,
И посмотрите, что эти пению, по крайней мере, что ты видишь в них,
Podem ser skils a menos.
Могут быть пению меньше.
Não 'tá nada igual, tudo mudou.
Не " тут ничего подобного, все изменилось.
E ficas-te a lembrar de quando ela dançou.
И ты-тебе напомнить, когда она танцевала.
E ficas-te a lembrar de quando ela cantou.
И ты-тебе напомнить, когда она пела.
E porque ligaste e que não saltou.
И только потому, что ligaste и не прыгнул.
Então eu 'tou a ver que não 'tás bem,
Так что я 'tou видеть, что не" я сел отлично,
Então eu vou tentar mostrar-te que o show nunca pára.
Итак, я постараюсь показать вам, что шоу никогда не прекращается.
Mesmo quando eles não querem que eu rime
Даже когда они не хотят, чтобы я rime
Sobre aquilo que eu rimei.
О том, что я уже rimei.
Fuck it, porque eu sei que o mundo não te brilhar.
Fuck it, потому что я знаю, что мир тебя не видит, блеск.
Mas tu vais brilhar, mesmo que ele não queira.
Но как ты собираешься блистать, даже если он не хочет.
Vais ter que acreditar.
Вы должны в это поверить.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Tudo OK.
Все ОК.
Queres ver que o sonho bateu.
Ты хочешь увидеть, что мечта ударил.
Para o garantido é que o sonho é teu.
Чтобы уже гарантировано, что мечта-это твое.
Mas fazer acreditar até o mais ateu.
Но есть основания полагать, даже самых атеист.
E vais dizer "Todos duvidaram e até eu".
И тогда вы сможете сказать: "Все сомневались и до я".
Senti verdade no teu abraço
Я чувствовала правду в твоих объятиях
E um abanão nos meus nervos de aço.
И abanão в мои стальные нервы.
E que a dor que tens dentro do teu peito
И боль, которая у тебя в твоей груди
é maior que os cortes que tens no braço.
это больше, чем отрезки, которые есть у тебя в руке.
Chega de fingir que 'tás bem.
Хватит притворяться, что сел отлично.
Sei que vais ser uma lenda pra alguém.
Я знаю, что ты легенда, ты с кем-то.
Deixa o impossível ficar pra quem não tem fé.
Оставляет невозможно остаться только для тех, кто не имеет веры.
Quando chegares encontras quem tenha.
Когда там, ты придешь только ты, кто есть.
te disse, então baby never give up.
Я тебе уже сказал, так что, детка, never give up.
Rebenta com esta merda toda, bro up.
Уничтожайте это дерьмо, все, братан up.
Quem 'tiver contigo pra te atrasar, break up.
Кто 'имеет с тобою тебя задерживать, break up.
E vai dar certo, now get up.
И получится,, now get up.
Então eu 'tou a ver que não 'tás bem,
Так что я 'tou видеть, что не" я сел отлично,
Então eu vou tentar mostrar-te que o show nunca pára.
Итак, я постараюсь показать вам, что шоу никогда не прекращается.
Mesmo quando eles não querem que eu rime
Даже когда они не хотят, чтобы я rime
Sobre aquilo que eu rimei.
О том, что я уже rimei.
Fuck it, porque eu sei que o mundo não te brilhar.
Fuck it, потому что я знаю, что мир тебя не видит, блеск.
Mas tu vais brilhar, mesmo que ele não queira.
Но как ты собираешься блистать, даже если он не хочет.
Vais ter que acreditar.
Вы должны в это поверить.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Tudo OK.
Все ОК.
Agora aqui 'tou eu,
Сейчас здесь 'tou я,
A pensar quanto tentei e não deu.
Думать, как я пытался и не дал.
A pensar em quem me esqueceu.
Думать о тех, кто меня забыл.
Em quem acredita e vai atrás do que é seu.
В тех, кто верит и идет за чем.
Também fiquei sem força,
Также я уже без сил,
Mas na verdade nunca pensei na forca.
Но на самом деле никогда не думал на дереве.
Somos nós contra eles,
Мы против них,
Contra seja quem for que nos queira tirar sonho e valor.
Против кто бы он ни был, что с нами хочет сделать сон и значение.
Então eu 'tou a ver que não 'tou bem,
Так что я 'tou видеть, что не 'tou хорошо,
Então eu vou tentar mostrar-te que o show nunca pára.
Итак, я постараюсь показать вам, что шоу никогда не прекращается.
Mesmo quando eles não querem que eu rime
Даже когда они не хотят, чтобы я rime
Sobre aquilo que eu rimei.
О том, что я уже rimei.
Fuck it, porque eu sei que o mundo não nos brilhar.
Fuck it, потому что я знаю, что мир не видит нас светиться.
Mas vamos brilhar, mesmo que ele não queira.
Но мы будем блистать, даже если он не хочет.
Vais ter que acreditar.
Вы должны в это поверить.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Vai ficar tudo OK.
Будете все ОК.
Tudo OK.
Все ОК.
E meu people, esta aqui é para acreditarem que vai ficar mesmo tudo OK.
И там мои люди, а вот, чтобы поверить, что будет стоять же все ОК.
Obrigado a todas as famílias do nosso people que não 'tá cá.
Спасибо всем семьям нашего people, что уже не " сгорит сюда.
Vocês são muito mais fortes do que o que era suposto.
Вы гораздо сильнее, чем то, что должен был.
Mas até vamos acreditar que agora 'tá tudo OK.
Но до тех пор мы будем верить, что сейчас " не переживайте, все ОК.
'Tamos juntos.
'Мы вместе.
Ahya family whats up.
Ahya family whats up.
Isto é ahya family for life.
Это ahya family for life.
Ahya band.
Ahya band.
Ahya crew.
Ahya crew.
Ahya team.
Ahya team.
Vocês são o meu people.
Вы-мой people.
É entrar e partir esta merda toda e ser feliz.
Войти и из этого дерьма все, и быть счастливым.
Let's go.
Let's go.
My brother twins.
My brother twins.
We made it bro.
We made it bro.
Yes, we made it bro.
Yes, we made it bro.
Pra mim, e atenção, pra mim 'tá clássico.
И для меня, и внимание, и для меня 'tá классический.
Pró ano mais, quem sabe.
Про год, и больше, кто знает.
people, o album é nosso.
people, альбом-это наш.
Muito obrigado a todos pela espera.
Спасибо всем за ожидание.
Pelo apoio de sempre.
За поддержку всегда.
Obrigado pela força.
Спасибо за силу.
I see you.
I see you.
I got you.
I got you.
Foi de coração.
Было сердца.
Isto é música com alma.
Это музыка с душой.
Ahya music.
Ahya music.
Ahya family.
Ahya family.
For life.
For life.
AHYA.
AHYA.





Авторы: Dengaz, K The Great, Twins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.