Текст и перевод песни Deniz Taşar - Günler Geri
Uyurum,
uyanırım
Я
сплю,
я
просыпаюсь
Saat
ilerlemez
Часы
не
тикают
Bir
an
sana
dalarım
Я
нырну
в
тебя
на
мгновение
Geri
koşsam
günler
geri
dönmez
Если
я
побегу
назад,
дни
не
вернутся
Uykusuzum,
yorarım
Я
не
сплю,
я
устаю
Yorulmaktan
bıkmaz
usanmaz,
teslim
olmaz
Как
только
он
устанет
от
усталости,
он
не
сдастся
Karanlıktan
kaçar,
koşarım
Я
убегаю
от
тьмы,
я
бегу
Günler
geri
dönmez
Дни
не
возвращаются
Bir
an
varız,
bir
an
yok
У
нас
есть
момент,
нет
момента
Aslında
ne
az
ne
çok
На
самом
деле,
ни
больше,
ни
меньше
Kararında,
tadında
В
своем
решении,
в
своем
вкусе
Yaşam
varken
ucunda
На
кончике,
когда
есть
жизнь
Bir
karanlık,
bir
ışık
Одна
тьма,
один
свет
Yok
oluş,
kavuş,
çığlık
Вымирание,
схватка,
крик
Koşturmaca,
atıştık
Беготня,
мы
поссорились
Günler
geri,
biz
ileri
Дни
назад,
мы
вперед
Uyurum,
uyanırım
(Uyan,
uyan)
Я
сплю,
я
просыпаюсь
(Просыпаюсь,
просыпаюсь)
Saat
ilerlemez
Часы
не
тикают
Uykusuzum,
yorarım
Я
не
сплю,
я
устаю
Geri
koşsam
günler
geri
dönmez
Если
я
побегу
назад,
дни
не
вернутся
Bir
an
varız,
bir
an
yok
У
нас
есть
момент,
нет
момента
Aslında
ne
az
ne
çok
На
самом
деле,
ни
больше,
ни
меньше
Kararında,
tadında
В
своем
решении,
в
своем
вкусе
Yaşam
varken
ucunda
На
кончике,
когда
есть
жизнь
Bir
karanlık,
bir
ışık
Одна
тьма,
один
свет
Yok
oluş,
kavuş,
çığlık
Вымирание,
схватка,
крик
Koşturmaca,
atıştık
Беготня,
мы
поссорились
Beraber
yatıştırdık
Мы
успокоили
его
вместе
Bir
an
varız,
bir
an
yok
У
нас
есть
момент,
нет
момента
Aslında
ne
az
ne
çok
На
самом
деле,
ни
больше,
ни
меньше
Kararında,
tadında
В
своем
решении,
в
своем
вкусе
Yaşam
varken
ucunda
На
кончике,
когда
есть
жизнь
Bir
karanlık,
bir
ışık
Одна
тьма,
один
свет
Yok
oluş,
kavuş,
çığlık
Вымирание,
схватка,
крик
Koşturmaca,
atıştık
Беготня,
мы
поссорились
Günler
geri,
biz
ileri
Дни
назад,
мы
вперед
Saatlerle
geçer
mi
her
şey
Все
ли
проходит
с
часами
Bir
iki
hafta
mıdır
müebbet
Неделя
или
две
пожизненного
заключения
Bir
muhabbetle
yüze
vurur
bu
gerçek
Он
бьет
тебя
по
лицу
разговором,
это
реально
Sonra
histeriyi
sen
gün
boyu
çek
А
потом
ты
весь
день
страдаешь
от
истерии
Elbet
bitecek
bu
mantık
Конечно,
эта
логика
закончится
Ve
sona
erecek,
tükenecek,
başa
dönecek
И
это
закончится,
закончится,
вернется
к
началу
Uzaktan
bakakalınca
biz
de
Когда
мы
смотрим
издалека,
мы
тоже
Kollarımızı
kavuşturduk
Мы
скрестили
руки
Bir
an
varız,
bir
an
yok
У
нас
есть
момент,
нет
момента
Aslında
ne
az
ne
çok
На
самом
деле,
ни
больше,
ни
меньше
Kararında,
tadında
В
своем
решении,
в
своем
вкусе
Yaşam
varken
ucunda
На
кончике,
когда
есть
жизнь
Bir
karanlık,
bir
ışık
Одна
тьма,
один
свет
Yok
oluş,
kavuş,
çığlık
Вымирание,
схватка,
крик
Koşturmaca,
atıştık
Беготня,
мы
поссорились
Beraber
yatıştırdık
Мы
успокоили
его
вместе
Bir
an
varız,
bir
an
yok
У
нас
есть
момент,
нет
момента
(Bir
an
varız,
bir
an,
bir
yok,
bir
çok)
(У
нас
есть
момент,
момент,
нет,
много)
Aslında
ne
az
ne
çok
На
самом
деле,
ни
больше,
ни
меньше
Kararında,
tadında
В
своем
решении,
в
своем
вкусе
Yaşam
varken
ucunda
На
кончике,
когда
есть
жизнь
Bir
karanlık,
bir
ışık
Одна
тьма,
один
свет
Yok
oluş,
kavuş,
çığlık
Вымирание,
схватка,
крик
Koşturmaca,
atıştık
Беготня,
мы
поссорились
Günler
geri,
biz
Дни
назад,
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Tasar, Adem Gulsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.