Текст и перевод песни Diego Ojeda - Mañana
Cada
gesto
de
tu
cara,
una
palabra.
Every
gesture
of
your
face,
a
word.
Cada
vello
de
tu
cuerpo,
una
verdad.
Every
hair
on
your
body,
a
truth.
Entre
tus
pechos
el
sabor
de
la
esperanza.
Between
your
breasts,
the
flavor
of
hope.
En
el
contorno
de
tus
pies
un
corazón.
In
the
outline
of
your
feet,
a
heart.
Tu
mirada,
el
secreto
que
delatas.
Your
gaze,
the
secret
you
betray.
Sobre
tus
manos
el
jardín
de
mi
ilusión.
Upon
your
hands,
the
garden
of
my
dreams.
Entre
mis
sábanas
los
restos
de
batalla.
Between
my
sheets,
the
remains
of
battle.
En
el
recuerdo,
aquella
noche
en
que
surgió.
In
the
memory,
that
night
when
it
arose.
Entre
tus
piernas,
fruto
de
un
placer
prohibido.
Between
your
legs,
the
fruit
of
a
forbidden
pleasure.
En
tus
oídos
que
aún
resuena
mi
canción.
In
your
ears
that
still
resound
with
my
song.
Entre
resacas
de
tertulias
pasajeras
como
un
incienso
que
adormece
a
la
razón.
Between
hangovers
of
fleeting
chats
like
incense
that
lulls
reason
to
sleep.
Y
mañana,
¿qué
pasará
mañana?
¿Seguiremos
deshaciendo
tantas
camas,
recibiendo
el
alba
desde
la
ventana
de
algún
coche
oculto
en
un
rincón
sin
luz?
And
tomorrow,
what
will
happen
tomorrow?
Will
we
continue
to
unmake
so
many
beds,
receiving
the
dawn
from
the
window
of
a
car
hidden
in
a
corner
without
light?
Mi
escenario
cada
calle
de
tu
barrio
y
las
paradas
que
dejamos
escapar.
My
stage
every
street
of
your
neighborhood
and
the
stops
that
we
let
escape.
El
silencio
que
desprenden
tus
pupilas
si
antes
de
irme
te
desnudo
en
el
portal.
The
silence
that
your
pupils
give
off
if
before
leaving
I
undress
you
in
the
doorway.
En
los
bolsillos
guardo
toda
la
poesía
que
descubro
en
cada
nueva
ciudad.
In
my
pockets
I
keep
all
the
poetry
that
I
discover
in
each
new
city.
Estaciones
con
tu
nombre
y
mis
días
y
los
mensajes
que
no
quisiste
mandar.
Stations
with
your
name
and
my
days
and
the
messages
that
you
didn't
want
to
send.
El
camino
de
regreso
sin
tu
risa
y
los
mismos
nervios
antes
de
cantar.
The
way
back
without
your
laughter
and
the
same
nerves
before
singing.
Bajo
tu
falda
el
templo
de
mis
fantasías
como
preludio
de
otras
noches
que
vendrán.
Beneath
your
skirt,
the
temple
of
my
fantasies
as
the
prelude
to
other
nights
that
will
come.
Y
mañana,
¿qué
pasará
mañana?
¿Seguiremos
dehaciendo
tantas
camas,
recibiendo
el
alba
desde
la
ventana
de
un
hostal
perdido
en
la
ciudad
sin
mar,
de
un
hostal
perdido
en
la
ciudad
sin
mar?
And
tomorrow,
what
will
happen
tomorrow?
Will
we
continue
to
unmade
so
many
beds,
receiving
the
dawn
from
the
window
of
a
hostel
lost
in
the
city
without
a
sea,
of
a
hostel
lost
in
the
city
without
a
sea?
Y
mañana,
¿qué
pasará
mañana?
¿Seguiremos
deshaciendo
tantas
camas,
recibiendo
el
alba
desde
la
ventada
de
algún
coche
oculto
en
un
rincón
sin
luz?
And
tomorrow,
what
will
happen
tomorrow?
Will
we
continue
to
unmake
so
many
beds,
receiving
the
dawn
from
the
window
of
a
car
hidden
in
a
corner
without
light?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Valencia Vanegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.