Текст и перевод песни Dimmu Borgir - Cataclysm Children
Are
you
born
from
the
abyss
Ты
рожден
из
бездны?
And
have
you
sought
the
creed
Ты
искал
символ
веры
That
drape
the
shadows
Это
драпировка
теней
Of
your
own
thought?
Твоей
собственной
мысли?
Is
your
heart
mesmerized
Твое
сердце
загипнотизировано
By
the
fire
that
burns
forevermore
У
огня,
что
горит
вечно.
And
do
the
secrets
from
the
flames
И
делай
тайны
из
пламени.
Hold
the
mysteries
over
which
you
preside?
Храните
тайны,
над
которыми
вы
председательствуете?
Reveal
the
infantile
wound
and
regain
strength
Вскройте
инфантильную
рану
и
восстановите
силы.
Free
your
spirit
from
those
who
lead
in
praise
Освободи
свой
дух
от
тех,
кто
ведет
в
хвале.
Recollect
the
anger
and
the
hate
Вспомни
гнев
и
ненависть.
For
not
shall
your
morals
dissolve
in
pity
Ибо
твоя
мораль
не
растворится
в
жалости.
Righteous
warmth
accompanied
Праведное
тепло
сопровождало
By
deceitful
tongues
Лживыми
языками
Stay
away
from
processed
promises
Держитесь
подальше
от
обработанных
обещаний
Let
them
fear
what
you
know
Пусть
они
боятся
того,
что
ты
знаешь.
Let
them
fear
what
you
know
Пусть
они
боятся
того,
что
ты
знаешь.
A
malicious
smile
on
their
lips
Злобная
улыбка
на
их
губах.
To
keep
us
all
under
control
Держать
нас
всех
под
контролем.
Now
it′s
time
to
rise
and
demand
our
due
Пришло
время
подняться
и
потребовать
по
заслугам.
The
whores
and
their
illusions
left
us
bitter
and
cold
Шлюхи
и
их
иллюзии
оставили
нас
горькими
и
холодными.
Drench
them
in
their
own
poison,
spit
back
the
scorn
of
their
ways
Смочи
их
в
их
собственном
яде,
выплюни
в
ответ
презрение
к
их
обычаям.
Outwin
their
defected
morality,
and
the
words
they
pray
Перехитри
их
ущербную
мораль
и
слова,
которыми
они
молятся.
Consolidate
the
troops
and
expose
the
lies
in
their
eyes
Объедините
войска
и
разоблачите
ложь
в
их
глазах.
The
ones
deprived
from
the
ecstasy
that
binds
the
neglect
Те,
кто
лишен
экстаза,
который
связывает
пренебрежение.
Better
lead
than
being
led,
earn
any
victory
Лучше
вести,
чем
быть
ведомым,
заслужить
любую
победу.
For
you
stand
superior
above
the
plague
and
its
mass
Ибо
ты
стоишь
выше
чумы
и
ее
массы.
The
burden
of
proof
rests
on
your
shoulders
Бремя
доказательств
лежит
на
твоих
плечах.
Are
you
born
from
the
abyss
Ты
рожден
из
бездны?
And
have
you
sought
the
creed
Ты
искал
символ
веры
That
drape
the
shadows
Это
драпировка
теней
Of
your
own
thought?
Твоей
собственной
мысли?
Is
your
heart
mesmerized
Твое
сердце
загипнотизировано
By
the
fire
that
burns
forevermore
У
огня,
что
горит
вечно.
And
do
the
secrets
from
the
flames
И
делай
тайны
из
пламени.
Hold
the
mysteries
over
which
you
preside?
Храните
тайны,
над
которыми
вы
председательствуете?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stian Thoresen, Sven A. Kopperud, Tom Rune Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.