Текст и перевод песни Diomedes Dionisio Diaz - No Le Faltes a Mi Corazón
Esta
vez
no
voy
hablarte
con
una
mentira,
На
этот
раз
я
не
буду
говорить
с
тобой
ложью.,
Se
que
he
fallado
lo
siento
mi
vida,
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
прости
мою
жизнь.,
Pero
perdóname...
no
volveré
a
fallar,
Но
прости
меня
...
я
больше
не
подведу.,
No
lograras
que
yo
cambie
con
tu
indiferencia,
Ты
не
заставишь
меня
измениться
своим
равнодушием.,
Entrégame
tu
amor...
y
cambiare.
Отдай
мне
свою
любовь
...
и
я
изменюсь.
Y
nunca
le
faltes
a
mi
corazón
И
никогда
не
хватай
моего
сердца.
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Что
ложь
не
может
положить
конец
этой
любви.
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
но
это
я
могу
исправить.
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
он
бросил
тебя.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
владеешь
моим
сердцем.
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
зажигает
мое
желание
любить.
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
вы
хотите
подняться
на
небеса
и
спросить
Бога
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
эта
женщина,
которую
он
мне
прислал.
Se
que
es
muy
difícil
que
me
vuelvas
a
creer
Я
знаю,
что
тебе
очень
трудно
поверить
мне
снова.
Pero
ten
presente
que
eres
la
única
mujer
Но
имейте
в
виду,
что
вы
единственная
женщина
Que
he
sentido
ganas
de
llevar
hasta
el
altar.
Я
почувствовал,
как
меня
тянет
к
алтарю.
Cuando
un
hombre
siente
muchas
ganas
de
beber
Когда
мужчина
очень
хочет
пить
Y
conseguir
cantando
el
perdón
de
una
mujer,
И
получить
пение
прощения
женщины,
Es
porque
ese
hombre
esta
enamorado
Это
потому,
что
этот
человек
влюблен.
De
verdad,
verdad
Правда,
правда.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
хватай
моего
сердца.
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Что
ложь
не
может
положить
конец
этой
любви.
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
но
это
я
могу
исправить.
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
он
бросил
тебя.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
владеешь
моим
сердцем.
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
зажигает
мое
желание
любить.
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
вы
хотите
подняться
на
небеса
и
спросить
Бога
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
эта
женщина,
которую
он
мне
прислал.
Tal
vez
imaginaras
que
esta
letra
es
mentira,
Может
быть,
вы
представляете,
что
это
письмо-ложь,
Y
tu
tal
vez
no
tendrás
más
salidas,
И
у
тебя,
может
быть,
больше
не
будет
выходов.,
Y
volverás
a
mi...
cuando
me
veas
llorar,
И
ты
вернешься
ко
мне...
когда
увидишь,
как
я
плачу.,
No
quiero
justificar
mis
infidelidades,
Я
не
хочу
оправдывать
свои
неверности.,
Pero
debes
cambiar,
es
lo
mejooor.
Но
ты
должен
измениться,
это
самое
лучшее.
Eres
el
tiempo
en
que
suelo
vivir,
Ты-время,
в
котором
я
обычно
живу.,
Eres
la
vida
que
quiero
por
siempre
tener,
Ты-жизнь,
которую
я
хочу
навсегда
иметь.,
Y
es
que
no
vuelves,
И
это
то,
что
ты
не
возвращаешься.,
Conmigo
no
vuelvo
a
sentir,
Со
мной
я
больше
не
чувствую.,
Esta
pasión
que
tan
solo
consigo
en
tu
piel.
Эта
страсть,
которую
я
получаю
только
в
твоей
коже.
Soy
el
amor
que
te
ha
hecho
sentir,
Я-любовь,
которая
заставила
тебя
чувствовать.,
Que
cada
día
te
hace
más
grande
el
amor
Что
с
каждым
днем
любовь
делает
тебя
больше
Y
si
no
vuelves
conmigo
me
toca
perder,
И
если
ты
не
вернешься
со
мной,
я
проиграю.,
Pero
jamas
he
perdido
y
tu
vas
a
volver.
Но
я
никогда
не
проигрывал,
а
ты
возвращаешься.
Se
que
es
muy
difícil
que
me
vuelvas
a
creer
Я
знаю,
что
тебе
очень
трудно
поверить
мне
снова.
Pero
ten
en
cuenta
que
eres
la
única
mujer
Но
имейте
в
виду,
что
вы
единственная
женщина
Que
he
sentido
ganas
de
llevar
hasta
el
altar.
Я
почувствовал,
как
меня
тянет
к
алтарю.
Cuando
un
hombre
siente
muchas
ganas
de
beber
Когда
мужчина
очень
хочет
пить
Y
conseguir
cantando
el
perdón
de
una
mujer,
И
получить
пение
прощения
женщины,
Es
porque
ese
hombre
esta
enamorado
Это
потому,
что
этот
человек
влюблен.
De
verdad,
verdad
Правда,
правда.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
хватай
моего
сердца.
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Что
ложь
не
может
положить
конец
этой
любви.
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
но
это
я
могу
исправить.
No
significa
que
te
halla
dejado.
Это
не
значит,
что
он
бросил
тебя.
Tu
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
владеешь
моим
сердцем.
La
única
hembra
que
enciende
mis
ganas
amar
Единственная
женщина,
которая
зажигает
мое
желание
любить.
Si
quieres
súbete
al
cielo
y
pregúntale
a
Dios
Если
вы
хотите
подняться
на
небеса
и
спросить
Бога
Quien
es
la
hembra
que
a
mi
me
ha
mandado.
Кто
эта
женщина,
которую
он
мне
прислал.
Nunca
le
faltes
a
mi
corazón
Никогда
не
хватай
моего
сердца.
Que
una
mentira
no
puede
acabar
este
amor
Что
ложь
не
может
положить
конец
этой
любви.
Se
que
he
fallado,
pero
eso
lo
puedo
arreglar
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу,
но
это
я
могу
исправить.
No
significa
que
te
halla
dejado.
(Bis).
Это
не
значит,
что
он
бросил
тебя.
(Бис).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.