Текст и перевод песни Disiz la Peste - Terre promise
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
Я
хотел
бы
построить
корабль,
чтобы
доставить
его
в
другое
место.
Sur
une
autre
planète
На
другой
планете
Mais
j'ai
pas
d'notice
Но
у
меня
нет
инструкции.
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Мама,
пожалуйста,
купи
мне
цветные
карандаши
J'vais
t'faire
un
dessin
Я
сделаю
тебе
рисунок.
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Потому
что
там
слишком
много
серых
вещей
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
Eh
maman,
eh
maman,
pourquoi
tu...
Эх,
мама,
Эх,
мама,
почему
ты...
Eh
maman,
eh...
Эх,
мама,
Эх...
Eh
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Эй,
мама,
почему
ты
плачешь?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
Какое
чудовище
разбило
тебе
сердце?
T'inquiète
pas,
j'vais
l'torpiller
avec
mon
avion
d'chasse
en
papier
Не
волнуйся,
я
торпедирую
его
своим
бумажным
истребителем
Eh
maman,
pourquoi
tu
dors?
Эй,
мама,
почему
ты
спишь?
Ça
fait
trois
jours
que
tu
dors
Ты
спишь
уже
три
дня.
Maman,
quand
est-ce
que
tu
t'réveilles?
Мама,
когда
ты
проснешься?
J'ai
faim;
dans
l'frigo,
y'a
qu'du
lait
Я
голоден;
в
холодильнике
есть
только
молоко
Eh
maman,
qu'est-ce
que
tu
regardes?
Эй,
мама,
на
что
ты
смотришь?
On
dirait
qu'tu
regardes
dans
l'vide
Похоже,
ты
смотришь
в
пустоту.
Tu
veux
qu'j'te
raconte
une
histoire?
Хочешь,
я
расскажу
тебе
одну
историю?
Ah
non,
sinon
tu
vas
dormir
Ах
нет,
иначе
ты
уснешь.
Eh
maman,
pourquoi
tu
cries?
Эй,
мама,
почему
ты
кричишь?
J'voulais
pas
le
renverser
Я
хочу
обратить
Eh
maman,
je
t'en
supplie
Эх,
мама,
умоляю
тебя
Est-ce
que
tu
peux
m'acheter
ce
jouet?
Ты
можешь
купить
мне
эту
игрушку?
Eh
maman,
pourquoi
tu...
eh,
eh,
eh
maman...
Эх,
мама,
почему
ты
...
эх,
эх,
эх,
мама...
Eh
maman,
eh
maman,
pourquoi
tu...
Эх,
мама,
Эх,
мама,
почему
ты...
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
Я
хотел
бы
построить
корабль,
чтобы
доставить
его
в
другое
место.
Sur
une
autre
planète
На
другой
планете
Mais
j'ai
pas
d'notice
Но
у
меня
нет
инструкции.
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Мама,
пожалуйста,
купи
мне
цветные
карандаши
J'vais
t'faire
un
dessin
Я
сделаю
тебе
рисунок.
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Потому
что
там
слишком
много
серых
вещей
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
Eh
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Эй,
мама,
почему
ты
плачешь?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
Какое
чудовище
разбило
тебе
сердце?
Eh
maman,
pourquoi
sous
tes
yeux
y'a
du
noir,
comme
Skeletor?
Мама,
почему
у
тебя
под
глазами
темно,
как
у
Скелетора?
Pourquoi
j'vais
toujours
chez
tes
sœurs?
Почему
я
всегда
хожу
к
твоим
сестрам?
Et,
chaque
vacances,
tu
restes
toute
seule
И
каждый
отпуск
ты
остаешься
одна.
Maman,
pourquoi
t'as
pas
d'voiture?
Мам,
почему
у
тебя
нет
машины?
Maman,
tu
peux
m'acheter
des
Nike?
Мам,
ты
можешь
купить
мне
Nike?
Maman,
tu
m'emmènes
chez
l'coiffeur?
Мам,
ты
отвезешь
меня
в
парикмахерскую?
Maman,
tu
peux
m'acheter
un
bike?
Мам,
ты
можешь
купить
мне
велосипед?
Oh
non,
pas
encore
ces
yaourts
О
нет,
еще
не
те
йогурты
Regarde,
maman,
comment
j'suis
fort
Посмотри,
мама,
какой
я
сильный.
Laisse-moi,
je
vais
porter
les
courses,
Позволь
мне,
я
понесу
продукты.,
Je
suis
musclé
comme
Musclor
Я
мускулистый,
как
Мускулор.
Eh,
eh
maman...
Эх,
эх,
мама...
J'aimerais
construire
un
vaisseau
pour
l'emmener
ailleurs
Я
хотел
бы
построить
корабль,
чтобы
доставить
его
в
другое
место.
Sur
une
autre
planète
На
другой
планете
Mais
j'ai
pas
d'notice
Но
у
меня
нет
инструкции.
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
Maman,
s'te
plaît,
achète-moi
des
crayons
d'couleur
Мама,
пожалуйста,
купи
мне
цветные
карандаши
J'vais
t'faire
un
dessin
Я
сделаю
тебе
рисунок.
Car
y'a
trop
d'choses
grises
Потому
что
там
слишком
много
серых
вещей
(Eh
maman,
eh...)
(Эх,
мама,
Эх...)
J'rêve
d'une
terre
promise
Я
мечтаю
о
земле
обетованной
Terre
promise
Земля
обетованная
J'rêve
d'une
terre
promise
Я
мечтаю
о
земле
обетованной
Terre
promise
Земля
обетованная
J'rêve
d'une
terre
promise
(eh
maman...)
Я
мечтаю
о
земле
обетованной
(Эх,
мама...)
Terre
promise
(eh
maman...)
Земля
обетованная
(Эх,
мама...)
J'rêve
d'une
terre
promise
(maman?)
Я
мечтаю
о
земле
обетованной
(мама?)
Terre
promise
Земля
обетованная
Eh,
maman,
pourquoi
tu
pleures?
Эх,
мама,
почему
ты
плачешь?
Quel
monstre
t'a
croqué
le
cœur?
Какое
чудовище
разбило
тебе
сердце?
Maman,
pourquoi,
j'ai
pas
de
frère?
Мама,
почему
у
меня
нет
брата?
Dis-moi,
maman,
c'est
qui,
mon
père?
Скажи
мне,
Мама,
кто
такой
мой
отец?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Brière, Gwilym Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.