Текст и перевод песни Doctor Krápula - Desaparecidos
Desaparecidos
Пропавшие без вести
Desperté
y
a
mi
lado
ya
no
estabas
Проснулся
и
тебя
уже
рядом
не
было
Te
busque
y
solo
en
sueños
te
encontraba
Искал
тебя,
но
находил
только
во
снах
43
pensamientos
me
invadieron
43
мысли
овладели
мной
Nuestras
sonrisas
desaparecieron
Наши
улыбки
исчезли
Se
siguen
llevando
las
voces
de
aliento
Продолжают
забирать
голоса
поддержки
Nos
persigue
el
miedo
en
cada
momento
Страх
преследует
нас
в
каждый
момент
No
les
importa
escuchar
o
ceder,
Им
неважно
слушать
или
уступать,
Las
ideas
libres
les
cuesta
entender.
Свободные
мысли
им
трудно
понять.
Hasta
cuando...
la
injusticia?!
Доколе...
несправедливость?!
Hasta
cuando...
la
avaricia?!
Доколе...
алчность?!
Hasta
cuando...
esta
guerra?!
Доколе...
эта
война?!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
увидеть
и
снова
быть
с
тобой
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
после
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Familias
enteras
con
los
ojos
aguados
Целые
семьи
со
слезами
на
глазах
Y
millones
indignados
por
que
se
los
llevaron
И
миллионы
возмущенных,
потому
что
их
увезли
Es
algo
importante
para
nunca
olvidar,
Это
важно,
чтобы
никогда
не
забывать,
En
nuestra
memoria
vivo
siempre
estarán,
В
нашей
памяти
они
всегда
будут
живы,
Ni
con
mentiras
compradas
los
olvidaremos,
Даже
со
лживыми
утешениями
мы
не
забудем
их,
Aquí
los
presentes,
siempre
los
recordaremos,
Мы
здесь,
и
всегда
будем
помнить
их,
Hay
que
gritar:
¡no
más
tortura
a
la
gente!
Надо
кричать:
прекратите
издеваться
над
людьми!
Ya
me
canse
de
que
el
poder
nos
violente.
Я
устал
от
власти,
которая
нас
насилует.
Hasta
cuando...
la
injusticia?!
Доколе...
несправедливость?!
Hasta
cuando...
la
avaricia?!
Доколе...
алчность?!
Hasta
cuando...
esta
guerra?!
Доколе...
эта
война?!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
увидеть
и
снова
быть
с
тобой
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
после
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Ya
me
canse
de
siniestros
mandatarios,
Я
устал
от
зловещих
правителей,
Ya
me
canse
de
abusos
inhumanos,
Я
устал
от
бесчеловечных
издевательств,
Ya
me
canse
de
lo
que
dicen
tus
mentiras,
Я
устал
от
того,
что
ты
лжешь,
Ya
me
canse,
demandamos
la
verdad!
Я
устал,
мы
требуем
правды!
Quiero
verte
y
tenerte
otra
vez
Хочу
увидеть
и
снова
быть
с
тобой
Y
no
volverte
a
perder
И
больше
не
терять
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
после
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Yo
quiero
verte...
Я
хочу
увидеть
тебя...
Encontrarte...
Найти
тебя...
Hasta
la
muerte
y
más
allá
te
buscare
До
самой
смерти
и
после
буду
искать
тебя
Yo
te
aseguro
no
vas
a
desaparecer.
Я
обещаю,
ты
не
исчезнешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Daniel Acosta Leon, Medina David Jaramillo, German Andres Martinez Moya, Mario Andres Munoz Onofre, Nicolas Alberto Cabrera Puente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.