Текст и перевод песни Doedo feat. Kevin Kvn - Se Llama Amor
Se Llama Amor
Зовётся любовью
En
la
nada...
В
пустоте...
Pasan
las
horas
yo
esperando
respuesta.
Часы
бегут,
я
жду
ответа.
Cada
quien
por
su
lado
y
el
problema
es
que
esto
a
ambos
afecta.
Каждый
сам
по
себе,
и
всем
нам
больно,
вот
в
чем
беда.
Trato
de
hablarte
pero
el
orgullo
gana
y
yo
Я
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
но
гордость
сильнее,
и
я
No
gano
nada
aquí
sin
ella
¿Porque
maldita
sea?
Ничего
не
добьюсь
без
неё.
Почему,
черт
возьми?
Dos
corazones
que
solitos
se
engañan
que
por
el
orgullo
Два
сердца
обманывают
сами
себя,
из-за
гордости
Mismo
se
dañan
y
el
problema
es
que
esto
a
ambos
afecta.
Сами
себя
ранят,
и
всем
нам
больно,
вот
в
чем
беда.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
Где
спряталось
то,
что
Sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
una
vez
nos
unió.
Чувствуем
мы
с
тобой?
То,
что
нас
когда-то
связало.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
se
llama
amor.
Где
спряталось
то,
что
чувствуем
мы
с
тобой?
То,
что
зовётся
любовью.
Amor...
que
se
llamó
amor,
my
love.
Любовь...
что
звалась
любовью,
любовь
моя.
Dime
¿Dónde
se
esconde
el
amor?
Скажи
мне,
где
спряталась
любовь?
Que
hacía
que
todo
fuera
mejor.
Которая
делала
всё
лучше.
Y
volvía
invisible
a
todos
y
a
todo
lo
que
estuviera
alrededor.
И
делала
меня
невидимым
для
всего
и
всех
вокруг.
Cuéntame
por
favor
no
puedo
soportar
seguir
con
la
duda.
Расскажи
мне,
пожалуйста,
я
не
могу
больше
мучиться
в
неведении.
Ya
he
intentado
pensar
que
solo
necesitabas
tiempo
y
de
nada
me
ayuda.
Я
пробовал
думать,
что
тебе
просто
нужно
время,
но
это
не
помогает.
Ya
pasaron
muchos
días,
las
noches
se
vuelven
más
frías.
Уже
прошло
много
дней,
ночи
становятся
холоднее.
¿Acaso
no
extrañas
las
cosas
que
solo
a
mi
lado
sentías?
Разве
ты
не
скучаешь
по
тому,
что
чувствовала
только
рядом
со
мной?
Las
veces
que
te
vi
llorar,
otras
tantas
que
fuí
tu
alegría.
Я
видел,
как
ты
плакала,
бывал
твоей
радостью.
Ahora
dime
que
hacer
que
yo
jamás
pensé
que
se
terminaría.
Скажи
мне,
что
мне
делать?
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится.
Dejemos
el
orgullo,
que
quiero
volver
a
estar
al
lado
tuyo.
Давай
оставим
гордость,
я
хочу
снова
быть
с
тобой
рядом.
Solo
contigo
yo
siento
que
no
todo
lo
que
toco
lo
destruyo.
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
не
всё,
к
чему
прикасаюсь,
разрушаю.
Yo
no
se
tu
pero
tu
causabas
mi
euforia.
Я
не
знаю,
как
ты,
но
ты
была
моей
эйфорией.
Sinceramente
no
creo
que
sea
el
final
de
la
historia.
Откровенно
говоря,
я
не
верю,
что
это
конец
нашей
истории.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
Где
спряталось
то,
что
Sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
una
vez
nos
unió.
Чувствуем
мы
с
тобой?
То,
что
нас
когда-то
связало.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
se
llama
amor.
Где
спряталось
то,
что
чувствуем
мы
с
тобой?
То,
что
зовётся
любовью.
Amor...
que
se
llamó
amor,
my
love.
Любовь...
что
звалась
любовью,
любовь
моя.
Dejemos
de
lado
lo
que
hace
daño.
Давай
забудем
то,
что
причиняет
боль.
Y
amémonos
deja
el
orgullo
tuyo
que
ya
no
conduce
a
nada...
И
будем
любить
друг
друга,
оставь
в
покое
свой
ненужный
больше
яд...
¿Que
tiene?
¿Que
pasa?
No
entiendo.
Что
с
тобой?
Что
происходит?
Я
не
понимаю.
No
entiendo...
Не
понимаю...
¿Porque
si
me
amas
actúas
así?
Почему,
если
ты
меня
любишь,
ты
так
себя
ведёшь?
¿Porque
si
yo
te
amo
me
pongo
así?
Почему,
если
я
тебя
люблю,
я
так
страдаю?
¿Porque
si
me
amas
estamos
aquí...
así?
Почему,
если
мы
любим
друг
друга,
мы
вот
так...
вдали?
En
nada
tu,
en
nada
yo.
Ни
я,
ни
ты.
Никто.
En
la
nada...
В
пустоте...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.