Текст и перевод песни Don Dinero - Desahogo Del Alma
Desahogo Del Alma
Исцеление души
Ya
tú
sabes
(Asesino)
Ты
же
знаешь
(Убийца)
Todo
el
mundo
anda
buscando
esa
mujer
(Don
Dinero)
Все
ищут
ту
женщину
(Дон
Динеро)
Que
sea
fiel
Которая
будет
верной
Que
este
a
tu
lado,
aguantando
Которая
будет
рядом
и
выстоит
Lo
bueno
y
lo
malo,
uh
И
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
Óyeme
bien
pa'
que
veas
Послушай
меня,
чтобы
понять
A
lo
diecisiete
años
tuve
un
hijo
contigo
В
семнадцать
лет
у
нас
родился
сын
Josecito,
coño,
cómo
te
quiero
chico
Хосесито,
чёрт
возьми,
как
я
тебя
люблю,
сынок
Tu
mamá
no
se
porto
bien
conmigo
Твоя
мама
не
вела
себя
со
мной
хорошо
Yo
la
cuidaba,
era
su
abrigo
cuando
tenía
frío
Я
заботился
о
ней,
был
ей
укрытием,
когда
ей
было
холодно
Chica,
por
qué
me
dejaste,
yo
era
tu
amigo
Девочка,
почему
ты
меня
бросила,
я
же
был
твоим
другом
Tu
esposo,
tu
amante
Твоим
мужем,
твоим
любовником
Cuando
caí
preso
con
mi
sentimientos
acabaste
Когда
я
попал
в
тюрьму,
ты
убила
мои
чувства
Don
dinero
soy
por
eso
sigo
echando
pa'lante
Дон
Динеро,
поэтому
я
продолжаю
двигаться
вперёд
En
tu
vida,
ojala
que
tengas
mucha
suerte
В
твоей
жизни,
надеюсь,
всё
будет
хорошо
Tú
eres
mujer
decente,
inteligente
Ты
достойная
женщина,
умная
Hay
que
quererte,
para
entenderte
Тебя
нужно
любить,
чтобы
понять
Pero
nunca
me
distes
el
chance
para
conocerte
Но
ты
так
и
не
дала
мне
шанса
узнать
тебя
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
(Don
Dinero
y
Asesino)
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
(Дон
Динеро
и
Убийца)
Querida
princesa
Дорогая
принцесса
Querida
cosita
linda
de
mi
vida
Дорогая
моя
маленькая
красавица
No
sé
por
qué
te
fuiste
Не
знаю,
почему
ты
ушла
Y
me
causaste
esta
herida
И
нанесла
мне
эту
рану
Mil
años
son
pocos
para
yo
recuperarme
Тысячи
лет
будет
мало,
чтобы
мне
оправиться
Pero
mientras
tenga
fuerzas
juro
que
voy
a
esperarte
Но
пока
есть
силы,
клянусь,
что
буду
ждать
тебя
Y
dame
una
explicación,
mi
querido
Dios
И
дай
мне
объяснение,
мой
дорогой
Бог
Dame
una
respuesta
pa'
calmar
mi
corazón
Дай
мне
ответ,
чтобы
успокоить
моё
сердце
Por
qué
mi
amor
ya
se
marchó
y
no
me
dijo
ni
adiós
Почему
же
моя
любовь
ушла
и
даже
не
попрощалась?
Amor,
espera
un
momento
no
te
vayas
de
mi
vida
Любовь,
подожди
немного,
не
уходи
из
моей
жизни
Necesito
que
me
escuches
antes
de
la
despedida
Я
хочу,
чтобы
ты
выслушала
меня
перед
прощанием
Descuida,
prometo
no
quitarte
mucho
tiempo
Не
волнуйся,
я
обещаю,
что
не
буду
отнимать
много
времени
Solo
te
quiero
expresar
lo
que
en
el
fondo
por
ti
siento
Я
просто
хочу
выразить
то,
что
я
чувствую
к
тебе
в
глубине
души
Remordimiento,
tengo
en
mi
adentro
Мучают
угрызения
совести
Por
ignorante
nunca
supe
valorarte
По
своей
глупости
я
так
и
не
научился
ценить
тебя
Mucho
menos
supe
amarte
И
уж
точно
не
научился
любить
Quizás
mi
orgullo
no
me
permitió
buscarte
Возможно,
моя
гордость
не
позволила
мне
искать
тебя
Y
hoy
me
he
dado
cuenta
que
fui
un
tonto
al
descuidarte
И
теперь
я
понял,
что
я
был
глупцом,
когда
пренебрёг
тобой
Y
olvidarte
imposible,
que
te
extrañe
muy
posible
И
забыть
тебя
невозможно,
а
тосковать
по
тебе
очень
возможно
La
esperanza
de
tenerte
se
convierte
en
invisible
Надежда
быть
с
тобой
становится
невидимой
Por
favor
no
llores
cuando
escuches
mi
relato
Пожалуйста,
не
плачь,
когда
услышишь
мою
историю
No
merezco
una
lagrima,
pues
no
cumplí
con
el
contrato
Я
не
заслуживаю
ни
одной
слезинки,
ведь
я
не
выполнил
свой
договор
Juré
quererte,
amarte,
respetarte,
darte
lo
mejor
de
mí
Я
поклялся
любить
тебя,
дорожить
тобой,
уважать
тебя,
дарить
тебе
самое
лучшее
Sobre
todo
no
fallarte,
brindarte
cariño
sin
ponerte
condiciones
Прежде
всего
не
подвести
тебя,
дарить
тебе
ласку
без
каких-либо
условий
Y
al
vez
no
aguante
la
tentaciones
Но
я
не
удержался
перед
соблазнами
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
Sandra,
tú
te
has
portado
bien
conmigo
Сандра,
ты
хорошо
вела
себя
со
мной
Y
tú
has
luchado
y
aguantado
lo
que
nadie
quiso
И
ты
боролась
и
терпела
то,
что
никто
не
хотел
Estoy
enamorado
contigo
como
si
fuera
un
vicio
Я
влюблён
в
тебя,
как
будто
это
зависимость
Te
doy
las
gracias
porque
me
distes
un
hijo
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
родила
мне
сына
Mama,
oye,
you
know
I
love
you
Мама,
эй,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Con
todo
mi
corazón
I'll
put
no
one
above
you
Всем
сердцем
I'll
put
no
one
above
you
Vivir
la
vida
sin
ti
a
mi
lado,
I
don't
want
to
Не
хочу
жить
без
тебя
рядом,
I
don't
want
to
Y
tú
me
has
enseñado
lo
es
mujer
chica,
thank
you
И
ты
научила
меня,
что
такое
женщина,
детка,
thank
you
Y
ahora,
mami
А
теперь,
мамочка
Yo
te
doy
todo
Я
отдам
тебе
всё
Carro
nuevo,
diamantes,
cadena
de
oro
Новую
машину,
бриллианты,
золотую
цепочку
Contigo
a
mi
lado
ya
no
me
siento
solo
С
тобой
рядом
я
больше
не
чувствую
себя
одиноким
Don
Dinero,
Asesino,
coño
canten
todo
Дон
Динеро,
Убийца,
чёрт
возьми,
пойте
всё
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
Y
hay
amores
que
matan
Есть
любовь,
которая
убивает
Y
hay
amores
que
hieren
Есть
любовь,
которая
ранит
Tan
duro
que
la
herida
nunca
sana,
nunca
sana
Так
сильно,
что
рана
никогда
не
заживает,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Guitian, Domingo Ramos, Ivan Pabon Oyola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.