Текст и перевод песни Dooley Wilson - Knock on Wood - From "Casablanca"
Say,
who's
got
trouble?
(We
got
trouble)
Скажите,
у
кого
проблемы?
(У
нас
неприятности)
How
much
trouble?
(Too
much
trouble)
Сколько
хлопот?
(Слишком
много
хлопот)
Well,
now
don't
you
frown
Ну,
а
теперь
не
хмурься
Just
knuckle
down
and
knock
on
wood
Просто
опустись
на
колени
и
постучи
по
дереву
Who's
unhappy?
(We're
unhappy)
Кто
несчастлив?
(Мы
несчастливы)
How
unhappy?
(Too
unhappy)
Насколько
несчастен?
(Слишком
несчастный)
Oh,
oh,
that
won't
do
О,
о,
так
не
пойдет
When
you
are
blue,
just
knock
on
wood
Когда
тебе
станет
грустно,
просто
постучи
по
дереву
Who's
unlucky?
(We're
unlucky)
Кому
не
повезло?
(Нам
не
повезло)
How
unlucky?
(Too
unlucky)
Насколько
не
повезло?
(Слишком
невезучий)
But
your
luck
will
change
Но
ваша
удача
изменится
If
you
arrange
to
knock
on
wood
Если
вы
договоритесь
постучать
по
дереву
Who's
got
nothing?
(We
got
nothing)
У
кого
ничего
нет?
(У
нас
ничего
нет)
How
much
nothing?
(Too
much
nothing)
Сколько
ничего?
(Слишком
много
ничего)
Say,
nothing's
not
an
awful
lot
Скажи,
ничего
не
значит
не
так
уж
много
But
knock
on
wood
Но
постучи
по
дереву
Ha-ha,
now
who's
happy?
(We're
all
happy)
Ха-ха,
кто
теперь
счастлив?
(Мы
все
счастливы)
Just
how
happy?
(Very
happy)
Просто
насколько
счастлив?
(Очень
счастлив)
That's
the
way
we're
gonna
stay
Вот
так
мы
и
останемся
So
knock
on
wood
Так
что
постучи
по
дереву
Now
who's
lucky?
(We're
all
lucky)
Теперь,
кому
повезло?
(Нам
всем
повезло)
Just
how
lucky?
(Very
lucky)
Просто
насколько
повезло?
(Очень
повезло)
Well,
smile
up
then
and
once
again,
let's
knock
on
wood
Что
ж,
тогда
улыбнись
и
еще
раз
давай
постучим
по
дереву
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Scholl, M K Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.