Текст и перевод песни Dorantes - Danza De Las Sombras
Danza De Las Sombras
Танец теней
Como
de
mi
mano,
bebe
de
mis
labios,
Подай
мне
свои
губы,
пей
вино
из
моих
ладоней,
Bailame
desnuda,
cómete
mis
penas,
Танцуй
для
меня
нагой,
поглоти
мою
печаль,
Suda
de
mis
dudas.
Смой
мои
сомнения
потом.
Chúpame
la
sangre,
esnifa
de
mi
risa,
Пей
мою
кровь,
нюхай
мой
смех,
Tómame
con
calma,
quiéreme
con
miedo,
Возьми
меня
без
спешки,
люби
меня
с
опаской,
Olvídame
deprisa.
Быстро
забудь
меня.
Sufre
por
mi
vida,
niégame
la
ayuda,
Страдай
из-за
меня,
откажи
мне
в
помощи,
Inféctame
la
herida,
véndame
los
ojos,
Зарази
мою
рану,
завяжи
мои
глаза,
Baja
el
mal
de
alturas.
Утоли
свою
тягу
к
высоте.
Plánchame
los
celos,
rompe
mis
camisas
de
moda,
Распаляй
мою
ревность,
рви
мои
модные
рубашки,
Vísteme
despacio
que
voy
a
mi
bola.
Медленно
одевай
меня,
ведь
я
плыву
по
реке
жизни.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
Я
не
знаю,
как
эта
девушка
так
меня
сразила,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Она
проходит
мимо,
и
во
мне
все
обрывается,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Я
никогда
не
мог
сказать
ей
"Привет",
и
не
хочу
говорить
"Прощай",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Я
вижу
ее
по
ночам,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
я
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
я
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
замечала,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
что
ей
следует
беречься...
Ey
jo,
Juancho,
tú
sabes
que
si
quiero
ya
la
tengo
man,
Эй,
Хуанчо,
ты
же
знаешь,
что
если
захочу,
у
меня
уже
есть
эта
девушка,
Que
yo
a
ella
le
convengo
y
ella
a
mí
también,
Что
я
ей
подхожу,
она
тоже
мне,
Que
yo
soy
un
niñato
y
ella
una
mujer,
Что
я
ребенок,
а
она
женщина,
Pero
por
ella
mato
y
me
hago
un
Don
Javier,
Но
ради
нее
я
убью
и
стану
доном
Хавьером,
Que
si
quiere
me
centro
y
me
hago
un
caballero,
Что
если
она
попросит,
я
возьмусь
за
ум
и
стану
джентльменом,
Que
yo
pongo
en
sus
manos
mi
alma
y
mi
dinero,
Что
я
вложу
в
ее
руки
свою
душу
и
свои
деньги,
Que
yo
le
pongo
un
piso,
que
ella
es
lo
primero,
Что
я
куплю
ей
квартиру,
она
для
меня
важнее
всего,
Dile
que
metí
la
barra
y
que
le
bajo
el
cielo.
Скажи
ей,
что
я
сорвался
и
достану
ей
небо.
Juega
con
mi
droga,
véndeme
la
dosis,
Играй
с
моими
наркотиками,
продай
мне
дозу,
Písame
la
nuca,
rompe
tus
tacones,
cámbiame
la
soga.
Наступи
мне
на
шею,
сломай
свои
каблуки,
замени
мою
петлю.
Muerde
los
problemas,
chúpame
la
vida,
córtame
la
vena,
Укуси
мои
проблемы,
высоси
из
меня
жизнь,
перережь
мне
вены,
Acércate
los
dedos,
despeja
la
zona.
Приблизь
свои
пальцы,
очисти
территорию.
Estúdiame
la
mano,
fóllame
las
penas,
Изучи
мою
ладонь,
трахни
мою
печаль,
Quítame
las
ganas
de
cualquiera,
come
en
frente
de
las
hienas.
Отбей
у
меня
желание
иметь
кого-то,
ешь
на
глазах
у
гиен.
Súbete
ese
miedo,
bájate
las
medias,
Подбери
свой
страх,
спусти
чулки,
Duérmete
en
el
cielo,
vuelca
todo
el
medio,
no
te
pongas
seria.
Засни
на
небесах,
переверни
все
вверх
дном,
не
будь
серьезной.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
Я
не
знаю,
как
эта
девушка
так
меня
сразила,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Она
проходит
мимо,
и
во
мне
все
обрывается,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Я
никогда
не
мог
сказать
ей
"Привет",
и
не
хочу
говорить
"Прощай",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Я
вижу
ее
по
ночам,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
я
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
я
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
замечала,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
что
ей
следует
беречься...
Ey
jo,
Javi,
sabes
que
me
están
tirando
muchas
man,
Эй,
Хави,
ты
же
знаешь,
что
на
меня
ведется
много
девушек,
Pero
mira
que
body
viene,
quiero
ser
su
boyfriend,
Но
посмотри,
какая
красавица
идет,
я
хочу
стать
ее
парнем,
Los
demás
la
mira,
casi
se
lo
creen,
Другие
смотрят
на
нее
и
верят,
что
у
них
есть
шанс,
Ella
va
a
ser
mi
mami
y
yo
su
papi
también.
Она
будет
моей
мамочкой,
а
я
ее
папочкой.
Ella
Diane
Keaton,
yo
me
visto
del
padrino,
Она
Дайан
Китон,
я
переоденусь
в
Крестного
отца,
Cuando
se
lo
quita,
se
lo
miro,
quiero
darme
el
piro,
Когда
она
обнажается,
я
смотрю
на
нее,
хочу
пуститься
в
бега,
Quiero
que
se
venga
to'
lejos
conmigo,
Хочу,
чтобы
она
ушла
со
мной
далеко-далеко,
Desaparecidos
saben
lo
que
digo,
quiero
estar
contigo.
Пропавшие
без
вести
знают,
о
чем
я,
я
хочу
быть
с
тобой.
Y
es
que
no
sé
cómo
esa
niña
me
tiene
tan
robao',
Я
не
знаю,
как
эта
девушка
так
меня
сразила,
Pasa
por
delante
y
se
me
rompe
el
tumbao',
Она
проходит
мимо,
и
во
мне
все
обрывается,
Nunca
le
supe
decir
"Hola"
y
no
la
quiero
decir
"Ciao",
Я
никогда
не
мог
сказать
ей
"Привет",
и
не
хочу
говорить
"Прощай",
Porque
esa
es
la
morena
que
yo
quiero
a
mi
lao'.
Потому
что
это
та
брюнетка,
которую
я
хочу
видеть
рядом.
La
veo
por
la
noche,
pero
nunca
en
privao',
Я
вижу
ее
по
ночам,
но
никогда
наедине,
Y
no
sé
cómo
hacer
para
contarle
mi
caos,
И
я
не
знаю,
как
рассказать
ей
о
своем
хаосе,
Y
sé
que
ella
no
mira
y
que
nunca
se
ha
fijao',
И
я
знаю,
что
она
не
смотрит
и
никогда
не
замечала,
Pero
que
vaya
con
cuidao'...
Но
что
ей
следует
беречься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pena Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.