Текст и перевод песни Dosher - Parlo Con Te
Parlo Con Te
Говорю с тобой
Guardarti
non
è
facile
non
hai
mai
chiesto
nulla
Смотреть
на
тебя
нелегко,
ты
никогда
ни
о
чем
не
просила
Mi
tiri
fuori
tutto
fin
dai
tempi
della
culla
Ты
вытаскиваешь
все
из
меня
со
времен
колыбели
Salpo
verso
il
nulla
e
con
te
l'ho
fatto
spesso
Я
отплываю
в
никуда,
и
с
тобой
я
часто
делал
это
E
non
ti
è
mai
interessata
nei
dei
soldi
e
del
successo
И
тебя
никогда
не
интересовали
ни
деньги,
ни
успех
Anche
senza
una
lira
dentro
i
pantaloni
Даже
без
гроша
в
кармане
Sei
sempre
stata
al
fianco
mio
e
dei
miei
guaglioni
Ты
всегда
была
рядом
со
мной
и
моими
парнями
Anche
con
tutti
i
soldi
dentro
i
pantaloni
quando
fra
noi
c'era
Даже
когда
у
нас
были
все
деньги
в
карманах,
когда
между
нами
были
Chi
aveva
il
ferro
tra
i
coglioni
Те,
у
кого
были
железные
яйца
In
certe
situazioni
è
meglio
non
trovarsi
mai
В
некоторых
ситуациях
лучше
никогда
не
оказываться
Con
quei
lampeggianti
blu
che
portano
solo
guai
С
этими
синими
мигалками,
которые
приносят
только
беды
Parlo
solo
qui
con
te
degli
altri
non
mi
fido
mai
Я
говорю
только
здесь
с
тобой,
другим
я
не
доверяю
Che
ha
finire
dentro
non
ci
vuole
un
cazzo
e
già
lo
sai
Потому
что
попасть
в
тюрьму
не
так
уж
и
сложно,
и
ты
это
знаешь
Quando
ti
ascolto
spariscono
i
problemi
Когда
я
слушаю
тебя,
проблемы
исчезают
Anche
se
molte
volte
sei
cruda
e
fuori
da
schemi
Хотя
иногда
ты
бываешь
резкой
и
нестандартной
Mi
porti
fuori
in
un
altra
dimensione
Ты
выносишь
меня
в
другое
измерение
Fra
me
e
te
per
capirci
non
servono
le
parole
Между
мной
и
тобой,
чтобы
понять
друг
друга,
не
нужны
слова
Guardami
dentro
hai
miei
occhi
parlo
con
te
Посмотри
в
мои
глаза,
я
говорю
с
тобой
Ti
tiro
fuori
quel
che
hai
dentro
dentro
di
te
Вытащу
наружу
то,
что
ты
скрываешь
внутри
Lasciati
andare
ancora
una
volta
Расслабься
еще
раз
Un
ultimo
soffio
di
vento
di
libertà
Последний
глоток
свежего
воздуха
свободы
Guardami
dentro
hai
miei
occhi
parlo
con
te
Посмотри
в
мои
глаза,
я
говорю
с
тобой
Ti
tiro
fuori
quel
che
hai
dentro
dentro
di
te
Вытащу
наружу
то,
что
ты
скрываешь
внутри
Lasciati
andare
ancora
una
volta
Расслабься
еще
раз
Un
ultimo
soffio
di
vento
di
libertà
Последний
глоток
свежего
воздуха
свободы
Lo
sai
che
parlo
poco
ma
dentro
brucia
un
fuoco
Ты
знаешь,
что
я
мало
говорю,
но
внутри
горит
огонь
Che
non
si
spegnerebbe
neanche
dopo
un
maremoto
Который
не
погас
бы
даже
после
землетрясения
Sei
tu
che
riempi
il
vuoto
quando
viene
a
trovarmi
Ты
заполняешь
пустоту,
когда
она
приходит
ко
мне
Con
la
tua
sola
voce
hai
la
forza
di
calmarmi
Только
твоим
голосом
ты
можешь
меня
успокоить
Quante
ne
abbiamo
passate
in
siete
da
una
vita
Сколько
всего
мы
пережили
за
всю
свою
жизнь
Ti
ho
raccontato
tutto
attraverso
queste
mie
dita
Я
рассказал
тебе
все
своими
руками
Gioie
e
dolori
attimi
infiniti
che
porterò
con
me
fino
all'ultimo
dei
miei
ruggiti
Радости
и
печали,
мгновения
бесконечности,
которые
я
буду
хранить
с
собой
до
последнего
своего
рыка
Mi
ha
insegnato
ad
avere
delle
nocche
dure
come
mattoni
Ты
научила
меня
иметь
твердые
кулаки,
как
кирпичи
Perché
la
vita
qua
ci
impartisce
solo
lezioni
Потому
что
жизнь
здесь
преподносит
нам
только
уроки
A
combattere
sempre
anche
se
chi
hai
davanti
ha
cattive
intenzioni
Всегда
бороться,
даже
если
перед
тобой
тот,
у
кого
злые
намерения
Con
te
non
ho
paura
di
essere
giudicato
С
тобой
я
не
боюсь
осуждения
Sei
la
mia
corazza
dura
come
un
carro
armato
Ты
моя
броня,
твердая,
как
танк
E
grazie
a
te
che
sono
l'uomo
che
sono
Благодаря
тебе
я
стал
тем
человеком,
который
я
есть
E
grazie
a
te
che
sono
l'uomo
che
suono
Благодаря
тебе
я
стал
тем
человеком,
которому
я
пою
Guardami
dentro
hai
miei
occhi
parlo
con
te
Посмотри
в
мои
глаза,
я
говорю
с
тобой
Ti
tiro
fuori
quel
che
hai
dentro
dentro
di
te
Вытащу
наружу
то,
что
ты
скрываешь
внутри
Lasciati
andare
ancora
una
volta
Расслабься
еще
раз
Un
ultimo
soffio
di
vento
di
libertà
Последний
глоток
свежего
воздуха
свободы
Guardami
dentro
hai
miei
occhi
parlo
con
te
Посмотри
в
мои
глаза,
я
говорю
с
тобой
Ti
tiro
fuori
quel
che
hai
dentro
dentro
di
te
Вытащу
наружу
то,
что
ты
скрываешь
внутри
Lasciati
andare
ancora
una
volta
Расслабься
еще
раз
Un
ultimo
soffio
di
vento
di
libertà
Последний
глоток
свежего
воздуха
свободы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Tronco
Альбом
Grande
дата релиза
18-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.