Doña Florinda feat. El Profesor Jirafales - El País de la Fantasía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doña Florinda feat. El Profesor Jirafales - El País de la Fantasía




El País de la Fantasía
Fantasy Land
A mi si me gustan los cuentos de hadas,
I do like fairy tales,
Porque enseñan a combatir el mal;
Because they teach how to fight evil;
Ayudar a gente desventurada,
Help unfortunate people,
Y a luchar sin tregua por un ideal.
And fight relentlessly for an ideal.
A mi si me gustan los cuentos de hadas,
I do like fairy tales,
Y lo mismo opinan con madurez,
And so do all the honest people who,
Todas las personas que son honradas,
With maturity,
Y escucharon cuentos en su niñez.
Listened to stories in their childhood.
Vamos al país de la Fantasía,
Let's go to Fantasy Land,
Por la veredita de la ilusión;
Through the little path of illusion;
Vamos entonando una melodía,
Let's sing a melody,
Al compás alegre del corazón.
To the happy beat of the heart.
Vamos al país de la Fantasía,
Let's go to Fantasy Land,
Donde siempre hay guerras que conquistar.
Where there are always wars to conquer.
Porque si soñar es imaginar,
Because if to dream is to imagine,
Y si imaginar es alimentar el pensamiento.
And if to imagine is to feed the mind.
Pues alimentándonos de ilusión,
Well, feeding ourselves on illusion,
Vamos a tener imaginación,
We're going to have imagination,
¡Que viva el cuento!
Long live the tale!
Vamos a extasiarnos con la belleza,
Let's be ecstatic with beauty,
Vamos a luchar contra la ambición,
Let's fight against ambition,
Y rescataremos una princesa,
And we'll rescue a princess,
Y derrotaremos algún dragón.
And we'll defeat some kind of dragon.
No ha de detenernos ningún abismo,
No chasm shall stop us,
Ni ha de derribarnos ningún vaivén,
No swaying shall knock us down,
Podemos hacerlo con optimismo,
We can do it with optimism,
Que todos los cuentos acaban bien.
Because all the stories end well.
Vamos al país de la Fantasía,
Let's go to Fantasy Land,
Por la veredita de la ilusión;
Through the little path of illusion;
Vamos entonando una melodía,
Let's sing a melody,
Al compás alegre del corazón.
To the happy beat of the heart.
Vamos al país de la Fantasía,
Let's go to Fantasy Land,
Donde siempre hay guerras que conquistar.
Where there are always wars to conquer.
Porque si soñar es imaginar,
Because if to dream is to imagine,
Y si imaginar es alimentar el pensamiento.
And if to imagine is to feed the mind.
Pues alimentándonos de ilusión vamos a tener imaginación,
Well, feeding ourselves on illusion we're going to have imagination,
¡Que viva el cuento!
Long live the tale!





Авторы: ROBERTO GOMEZ BOLA#OS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.