Текст и перевод песни Dreams Come True - Ring! Ring! Ring! (S・H・H VERSION)
Ring! Ring! Ring! (S・H・H VERSION)
Ring! Ring! Ring! (S・H・H VERSION)
少しだけだよホントホント
慌てて服選んでるわりに
I'm
just
a
little
bit
late,
I
swear.
I
was
just
choosing
my
outfit
so
I
wouldn't
look
rushed.
暇だったからよホントホント
I
was
really
bored,
I
swear.
お気に入りのスカートはいても
Even
though
I
have
my
favorite
skirt
on,
日曜の午後もてあまして
I
have
nothing
to
do
on
this
Sunday
afternoon.
こんな日に限って友達もいない
Of
course,
on
a
day
like
this,
I
don't
have
any
friends
to
hang
out
with.
゛近くにいるから゛とヤツの誘い
"I'm
close
by,"
he
said,
so
I
agreed
to
go
see
him.
しょうがないから行ってあげる
I
couldn't
say
no,
so
I'll
go
visit
him.
一時間位はかかるかも
It
might
take
about
an
hour
to
get
there.
ダッシュで身支度整えて自転車風を切って
I
dashed
to
get
ready
and
rode
my
bike,
cutting
through
the
wind.
ぐんぐんこいでる
I'm
going
faster
and
faster.
スカートの裾押さえもせずに
気づいたら必死でペダル
Without
even
holding
down
the
hem
of
my
skirt,
I
noticed
that
I
was
pedaling
like
crazy.
一方通行飛び出しては
ことごとく車を止めている
I'm
pulling
out
into
oncoming
traffic,
stopping
cars
left
and
right.
立ち乗りだってできちゃうのよ
I
can
even
ride
standing
up.
急な坂でも降りたりしない
I
don't
even
get
off
my
bike
on
steep
hills.
仲間内ではチェック入れてた彼女のイル・イナイも
Even
among
my
friends,
she's
known
for
her
riding
skills.
噂になってた
I've
heard
the
rumors.
゛浮かれてなんかない゛゛好奇心よ゛
“I’m
not
getting
carried
away,”
“I'm
just
curious."
速まる足を棚に上げて
自分に言い訳してるみたい
I'm
making
excuses
for
myself,
pretending
not
to
notice
how
fast
my
heart
is
beating.
ダッシュでその先曲がったら自転車止めて
I
dashed
to
that
spot,
turned
the
corner,
and
stopped
my
bike.
息を鎮めて行こう
I
calmed
down
and
walked
over.
何食わぬ顔で挨拶して゛早く来てあげたよ゛
I
greeted
him
calmly
and
said,
"I
got
here
early."
なんて言いながら
I
said
that
as
I
approached.
今日はずいぶん目が優しいのね
Your
eyes
are
unusually
kind
today.
いつもより10倍くらい笑ってる
You're
smiling
ten
times
more
than
usual.
ふと駅前にある鏡覗けば髪はぐちゃぐちゃおでこ全開
When
I
glanced
at
my
reflection
in
the
station
mirror,
my
hair
was
a
mess
and
my
forehead
was
completely
exposed.
まぬけだわ
完全にばれてる
I'm
such
an
idiot.
It's
totally
obvious.
肩の力が抜けておしゃべりになる
そうだあたしの
My
shoulders
relaxed,
and
I
started
talking.
That's
right,
my
愛車見せてあげる
beloved
bicycle.
ちょっと何よこれ楽しいじゃないちょっとこういうの
What's
this?
It's
fun,
isn't
it?
It's
kind
of
fun.
嬉しいじゃない
It
makes
me
happy.
自転車風を切ってぐんぐんこいでるあなたの背中に
On
the
back
of
your
bike
that
cuts
through
the
wind,
I'm
holding
on
tight.
しがみついてる
Hugging
you
tight.
さっきよりずっと加速度をつけて
We're
going
much
faster
than
before.
楽しい気持ちも
加速度をつけて
My
happiness
is
also
accelerating.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshida Miwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.