Текст и перевод песни Drumagick - Aí Maluco
Si
diez
años
después
te
vuelvo
a
encontrar
en
algún
lugar
Если
десять
лет
спустя
я
снова
найду
тебя
где-нибудь.
No
te
olvides
que
soy
distinto
de
aquél
pero
casi
igual
Не
забывай,
что
я
отличаюсь
от
него,
но
почти
такой
же.
Si
la
casualidad,
nos
vuelve
a
juntar
10
años
después
Если
случайность,
она
возвращает
нас
вместе
10
лет
спустя
Algo
se
va
a
incendiar,
no
voy
a
mostrar
mi
lado
cortés
Что-то
загорится,
я
не
собираюсь
показывать
свою
вежливую
сторону.
Aquello
fue
un
gran
punto
de
partida
Это
была
отличная
отправная
точка
Pero
a
la
vez
que
fácil
se
te
olvida
Но
в
то
же
время
легко
забывается
Diez
años
después
quien
puede
Десять
лет
спустя
кто
может
Volver
atrás
Вернуться
назад
Estamos
en
la
tierra
cuatro
días
Мы
на
Земле
четыре
дня.
Y
el
cielo
no
me
ofrece
garantías
И
небо
не
дает
мне
гарантий.
10
años
después
mejor
volver
a
empezar
10
лет
спустя
лучше
начать
все
сначала
Si
tu
credulidad,
se
deterioró,
en
algún
lugar
Если
ваша
доверчивость,
она
ухудшилась,
где-то
No
te
olvides
que
soy,
testigo
casual,
de
tu
soledad
Не
забывай,
что
я,
случайный
свидетель
твоего
одиночества,
Si
10
años
después,
no
estamos
igual,
qué
le
vas
a
hacer
Если
10
лет
спустя,
мы
не
равны,
что
ты
собираешься
сделать
с
ним
Otros
10
años
más,
y
luego
empezar,
juntos
otra
vez
Еще
10
лет,
а
затем
начать,
снова
вместе.
Aquello
fue
una
linda
primavera
Это
была
милая
весна.
Pero
fue
solamente
la
primera
Но
это
была
только
первая
10
años
después
el
tiempo
empieza
a
pesar
10
лет
спустя
время
начинает
взвешивать
Me
quedan
balas
en
la
cartuchera
У
меня
остались
пули
в
картузе.
Pero
te
guardo
siempre
la
primera
Но
я
всегда
держу
тебя
первым.
10
años
después
mejor
reír
que
llorar
10
лет
спустя
лучше
смеяться,
чем
плакать
Una
carta
te
di,
que
nunca
escribí,
que
nadie
leyó
Я
дал
тебе
письмо,
которое
я
никогда
не
писал,
которое
никто
не
читал.
Hoy,
10
años
después,
todo
sigue
igual,
nunca
te
llegó
Сегодня,
10
лет
спустя,
все
остается
прежним,
оно
никогда
не
приходило
к
тебе.
Dentro
del
corazón,
al
día
de
hoy,
no
queda
lugar
В
сердце,
по
сей
день,
не
осталось
места.
Si
perdí
la
razón,
no
fue
por
amor,
fue
por
soledad
Если
я
потерял
рассудок,
это
было
не
из-за
любви,
это
было
из-за
одиночества.
La
vida
es
una
gran
sala
de
espera
Жизнь-это
большой
зал
ожидания
La
otra
es
una
caja
de
madera
Другой-деревянный
ящик
10
años
después,
mejor
dormir
que
soñar
10
лет
спустя,
лучше
спать,
чем
мечтать
No
se
pude
vivir
de
otra
manera
Я
не
мог
жить
по-другому.
Porque
si
no
la
gente
ni
se
entera,
10
años
después
Потому
что,
если
люди
даже
не
узнают,
10
лет
спустя
Quien
puede
volver
atrás
Кто
может
вернуться
назад
10
años
después
mejor
decir
que
callar
10
лет
спустя
лучше
сказать,
чем
заткнуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.