Текст и перевод песни Dual Core - In Cahoots
Where's
the
alarm,
right
place
right
time
Где
сигнализация,
в
нужном
месте,
в
нужное
время
Somehow
they
know
to
show
up
and
fight
crime
Каким-то
образом
они
знают,
что
нужно
появляться
и
бороться
с
преступностью
Robbing
a
bank,
back
alley
mugging
Ограбление
банка,
ограбление
в
переулке
Is
it
city-wide
surveillance
or
am
I
just
bugging?
Это
общегородское
наблюдение
или
я
просто
подслушиваю?
Still
in
progress,
crooks
caught
in
action
Все
еще
продолжается,
мошенники
пойманы
в
действии
If
it's
locked
down,
why
does
crime
still
happen?
Если
это
закрыто,
почему
преступления
все
еще
происходят?
How
do
they
know?
Can
we
really
be
sure?
Откуда
они
знают?
Можем
ли
мы
действительно
быть
уверены?
Probably
more
cameras
than
1984
Вероятно,
больше
камер,
чем
в
1984
году
From
the
heart
of
downtown,
the
neighboring
suburbs
Из
самого
центра
города,
из
соседних
пригородов
Railyards
set
at
the
city
limit
outskirts
Железнодорожные
верфи,
расположенные
на
окраине
города
Criminals
beware,
prepare
for
a
sentence
Преступники
остерегайтесь,
готовьтесь
к
приговору
The
super
hero's
always
there,
the
quickest
apprehension
Супер
герой
всегда
рядом,
самое
быстрое
предчувствие
They
know
when
you're
sleeping,
it's
kind
of
profound
Они
знают,
когда
ты
спишь,
это
довольно
глубоко
The
scary
part
of
it
is
they
know
where
and
how
Самое
страшное
в
этом
то,
что
они
знают,
где
и
как
Intelligence
network?
Informants
undercover?
Разведывательная
сеть?
Осведомители
под
прикрытием?
Really
makes
you
think,
almost
makes
you
wonder
like
Действительно
заставляет
задуматься,
почти
заставляет
задуматься,
как
Open
your
eyes,
prepare
for
the
truth
Открой
свои
глаза,
приготовься
к
правде
Super
heroes,
criminals,
they're
all
in
cahoots
Супергерои,
преступники
- все
они
в
сговоре
Did
your
box
get
hacked?
Are
the
criminals
root?
Ваш
ящик
взломали?
Являются
ли
преступники
корнями?
It
could've
been
a
super
hero,
all
in
cahoots
Это
мог
бы
быть
супер
герой,
все
в
сговоре
They
will
admit
with
words
that
their
mission
is
a
burden
Они
на
словах
признают,
что
их
миссия
- это
бремя
They
feel
a
bit
disturbed
or
a
little
introverted
Они
чувствуют
себя
немного
встревоженными
или
немного
замкнутыми
Take
a
look
at
Batman,
he
sticks
to
his
ways
Взгляните
на
Бэтмена,
он
придерживается
своих
привычек
By
himself
in
a
mansion,
alone
in
a
cave
Один
в
особняке,
один
в
пещере
He
could've
been
an
actor
or
socialite
instead
Вместо
этого
он
мог
бы
стать
актером
или
светским
львом
The
guy
loves
darkness,
messed
up
in
the
head
Парень
любит
темноту,
путаницу
в
голове
Narc
when
he
catches
you,
just
take
the
offer
Нарк,
когда
он
поймает
тебя,
просто
прими
предложение
A
word
to
describe
it?
Hmm,
"stalker"
Есть
слово,
чтобы
описать
это?
Хм,
"сталкер"
Long
overdue,
you've
seen
all
the
clues
Давно
пора,
ты
видел
все
подсказки
Now
put
them
all
together,
take
a
look
at
the
truth
Теперь
соберите
их
все
вместе,
взгляните
на
правду
And
decide
for
yourself,
overturn
judgement
И
решайте
сами,
отменяйте
суждения
We
should
have
the
police
force
defending
the
public
У
нас
должна
быть
полиция,
защищающая
общественность
Deviants,
stalkers,
must
be
a
mess-up
Девианты,
сталкеры,
должно
быть,
полный
бардак
These
are
the
people
we
select
to
protect
us?
Это
те
люди,
которых
мы
выбираем,
чтобы
они
защищали
нас?
Everybody
get
it?
The
script
is
on
the
walls
Все
поняли
это?
Надпись
на
стенах
I'd
rather
have
the
NSA
listen
to
my
calls
Я
бы
предпочел,
чтобы
АНБ
прослушивало
мои
звонки
Open
your
eyes,
prepare
for
the
truth
Открой
свои
глаза,
приготовься
к
правде
Super
heroes,
criminals,
they're
all
in
cahoots
Супергерои,
преступники
- все
они
в
сговоре
Did
your
box
get
hacked?
Are
the
criminals
root?
Ваш
ящик
взломали?
Являются
ли
преступники
корнями?
It
could've
been
a
super
hero,
all
in
cahoots
Это
мог
бы
быть
супер
герой,
все
в
сговоре
So
what
if
they
do
you
wrong
or
even
rub
you
raw?
Ну
и
что,
если
они
поступят
с
вами
неправильно
или
даже
натрут
вас
до
нитки?
They
jump
the
Constitution,
'cause
they're
above
the
law
Они
нарушают
Конституцию,
потому
что
они
выше
закона
Means
to
an
end
if
you
just
believe
the
suffix
Означает
конец,
если
вы
просто
верите
в
суффикс
"Trust
the
vigilantes"
I
don't
call
it
justice
"Доверься
линчевателям"
я
не
называю
это
справедливостью
Seems
a
bit
strange
to
believe
what
they
say
Кажется
немного
странным
верить
в
то,
что
они
говорят
They're
private
contractors
who
don't
want
any
pay
Это
частные
подрядчики,
которые
не
хотят
никакой
платы
The
light's
on
upstairs
but
there's
nobody
home
Наверху
горит
свет,
но
дома
никого
нет
A
few
teeth
short
of
a
fine-tooth
comb
На
несколько
зубьев
не
хватает
мелкозубой
расчески
Pajamas
for
costumes,
look
it's
no
lie
Пижамы
для
костюмов,
смотри,
это
не
ложь
And
what
about
their
underwear?
It's
on
the
outside
А
как
насчет
их
нижнего
белья?
Это
снаружи
Maybe
they
overslept
and
had
to
leave
fast
Может
быть,
они
проспали
и
им
пришлось
быстро
уходить
But
what
kind
of
people
put
their
boxers
on
last?
Но
что
за
люди
надевают
свои
боксеры
в
последнюю
очередь?
Capes,
masks,
knee-high
boots
Накидки,
маски,
сапоги
до
колен
Do
I
need
to
keep
going
to
reveal
further
proof?
Нужно
ли
мне
продолжать,
чтобы
показать
дополнительные
доказательства?
Would
you
still
trust
them
if
you
really
knew?
Вы
бы
все
еще
доверяли
им,
если
бы
действительно
знали?
Might
be
a
super
hero
but
they're
in
cahoots
Может
быть,
он
и
супер
герой,
но
они
в
сговоре
Open
your
eyes,
prepare
for
the
truth
Открой
свои
глаза,
приготовься
к
правде
Super
heroes,
criminals,
they're
all
in
cahoots
Супергерои,
преступники
- все
они
в
сговоре
Did
your
box
get
hacked?
Are
the
criminals
root?
Ваш
ящик
взломали?
Являются
ли
преступники
корнями?
It
could've
been
a
super
hero,
all
in
cahoots
Это
мог
бы
быть
супер
герой,
все
в
сговоре
Open
your
eyes,
prepare
for
the
truth
Открой
свои
глаза,
приготовься
к
правде
Super
heroes,
criminals,
they're
all
in
cahoots
Супергерои,
преступники
- все
они
в
сговоре
Did
your
box
get
hacked?
Are
the
criminals
root?
Ваш
ящик
взломали?
Являются
ли
преступники
корнями?
It
could've
been
a
super
hero,
all
in
cahoots
Это
мог
бы
быть
супер
герой,
все
в
сговоре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Int Eighty Of Dual Core
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.