Dub Inc. - Couleur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc. - Couleur




Couleur
Colour
Tous nos problèmes qu′on efface
All our problems erased
Même nos défauts
Even our flaws
Sans mise en scène et sans strass
Without staging or rhinestones
L'bonheur en un mot
Happiness in a word
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
No matter the colour, matte or shiny complexion
On devrait éclairer nos vies sans artifice
We should light up our lives without artifice
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
I want to believe in happiness, but I'm wary
Éduquer dans l′adversité le mot est triste
Educating in adversity, the word is sad
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Instilling values in all our children
Chacun sa définition, être optimiste
Each with their own definition, being optimistic
Et peu importe les galères, aller de l'avant
And no matter the struggles, moving forward
Que de l'amour et du respect envers mes fils, ho
Only love and respect for my sons, oh
On ne me parle que de territoire
They only talk to me about territory
Je trouve ça terrifiant
I find it terrifying
Car au final je suis terrien
Because in the end, I'm a Terran
Tout n′est pas rose mais ma couleur espoir
Not everything is rosy, but my colour is hope
Je trouve ça évident
I find it obvious
Si tu n′aimes pas ce sont mes liens
If you don't like it, those are my ties
Dans mon quartier en bas la terre est noire
In my neighbourhood, the earth below is black
C'est comme une évidence
It's like evidence
On se regarde, on se sert la main
We look at each other, we shake hands
La parole est un exutoire
Words are an outlet
Pouvoir se faire confiance
To be able to trust each other
Et éclairer notre quotidien
And light up our daily lives
Nous ne prendrons pas nos valises
We won't pack our bags
Car le bonheur n′est pas ailleurs
Because happiness isn't elsewhere
Pour s'éloigner de la bêtise
To get away from stupidity
Il faudra surmonter ses peurs
We'll have to overcome our fears
La vie n′est faite que de surprises
Life is full of surprises
Car le temps passe et les douleurs
Because time passes and the pains
Resteront souvent incomprises
Will often remain misunderstood
Donner du sens, avoir du cœur
Give meaning, have heart
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
No matter the colour, matte or shiny complexion
On devrait éclairer nos vies sans artifice
We should light up our lives without artifice
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
I want to believe in happiness, but I'm wary
Éduquer dans l'adversité le mot est triste
Educating in adversity, the word is sad
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Instilling values in all our children
Chacun sa définition, être optimiste
Each with their own definition, being optimistic
Et peu importe les galères, aller de l′avant
And no matter the struggles, moving forward
Que de l'amour et du respect envers mes fils,
Only love and respect for my sons, hey
Mais le bonheur est-il à notre portée?
But is happiness within our reach?
Rien d'c′qu′on achète en fait peut vraiment l'apporter
Nothing we buy can truly bring it
Mais ces moments qui passent savoir les attraper
But these passing moments, knowing how to capture them
Un sourire un regard, c′est bon ça va aller
A smile, a look, it's okay, it'll be alright
Mais le bonheur doit chaque jour s'inventer
But happiness must be invented every day
Apprendre et partager peut suffire à l′créer
Learning and sharing can be enough to create it
Ouvrir son cœur, l'écouter ne pas le refermer
Open your heart, listen to it, don't close it
Oublie la peur et sache qu′on peut tous essayer
Forget fear and know that we can all try
Trop d'temps à penser à ce qu'on reçoit, et pas c′qu′on donne
Too much time thinking about what we receive, not what we give
Que nos cœurs nous guident, quand on regrette et se questionne
May our hearts guide us, when we regret and question ourselves
Trop d'temps à penser à soi, à faire de grosses sommes
Too much time thinking about ourselves, making big sums
Réussir nos vies, on oublie c′qu'on affectionne
Succeeding in our lives, we forget what we love
Et toutes ces émotions que l′on étouffe
And all those emotions we stifle
On s'empêche d′être heureux
We prevent ourselves from being happy
Rêve d'av'nir, d′une vie plus douce
Dream of the future, of a sweeter life
Et je rêve d′utopie, tous la même route
And I dream of utopia, all on the same path
Que l'espoir nous survive, que tout repousse
May hope outlive us, may everything grow back
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
No matter the colour, matte or shiny complexion
On devrait éclairer nos vies sans artifice
We should light up our lives without artifice
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
I want to believe in happiness, but I'm wary
Éduquer dans l′adversité le mot est triste
Educating in adversity, the word is sad
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Instilling values in all our children
Chacun sa définition, être optimiste
Each with their own definition, being optimistic
Et peu importe les galères, aller de l'avant
And no matter the struggles, moving forward
Que de l′amour et du respect envers mes fils
Only love and respect for my sons
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
No matter the colour, matte or shiny complexion
Je voudrais croire au bonheur
I want to believe in happiness
Inculquer des valeurs, pour aller de l'avant
Instilling values, to move forward
Et peu importe les galères
And no matter the struggles





Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.