Dévotion - Croire sans voir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dévotion - Croire sans voir




Croire sans voir
Believe Without Seeing
Persévérer, même laissé sans voix
Persevere, even left speechless
Douter, tomber, se relever 100 fois
Doubt, fall, get up 100 times
Endurer, supporter, garder l'sang froid
Endure, bear, keep your cool
Avancer, espérer, croire sans voir
Move forward, hope, believe without seeing
Croire sans voir, est-ce que c'est vraiment raisonnable?
Believe without seeing, is it really reasonable?
Ou irrationnel?
Or irrational?
Juste pour se rassurer
Just to reassure myself
Quand j'vois l'étau se resserrer
When I see the vice tightening
J'en serai sûr seulement quand Jésus paraîtra?
Will I only be sure when Jesus appears?
Ou quand la vie il me prendra?
Or when life takes me?
Non, moi je sais pourquoi je crois
No, I know why I believe
Moi je sais en qui j'ai cru
I know who I believed in
Tout ce qu'il a fait pour moi!
Everything he's done for me!
Abreuvé, il m'a fait boire à la source, par son sang il m'a justifié
He gave me drink from the source, by his blood he justified me
Approuvé, alors que j'étais indigne de lui, il m'a identifié
Approved, while I was unworthy of him, he identified me
Il m'a prouvé non seulement son amour mais aussi son existence
He proved to me not only his love but also his existence
Pourtant quand j'suis éprouvé, je prends mes distances, ah
Yet when I'm tested, I distance myself, ah
Pourquoi j'suis comme ça? Et puis en vrai je souffre pour quoi?
Why am I like this? And really what am I suffering for?
Pourquoi c'est si dur alors que tu es pour moi?
Why is it so hard when you are for me?
Puis j'suis devenu timbré
Then I became dazed
Quand j'ai lu ce verset d'hébreux 11:39
When I read this verse from Hebrews 11:39
D'après lequel on peut ne pas obtenir ce que t'as promis
According to which we may not get what you promised
Pourtant ton bras n'est pas trop court
Yet your arm is not too short
Qu'est-ce qu'il te prend?
What's gotten into you?
Ne me restera-t-il que des débris?
Will I only have debris left?
Est-ce que le but est à la hauteur du prix?
Is the goal worth the price?
Toutes tes promesses ne sont-elles que pour la vie d'après?
Are all your promises only for the afterlife?
En tout cas c'est auprès de toi
In any case, it is with you
Que je peux les voir de près, donc j'devrai
That I can see them up close, so I will have to
Persévérer, même laissé sans voix
Persevere, even left speechless
Douter, tomber, me relever 100 fois
Doubt, fall, get up 100 times
Endurer, supporter, garder mon sang froid
Endure, bear, keep my cool
Avancer, espérer, croire sans voir
Move forward, hope, believe without seeing
Croire sans voir, est-ce que c'est vraiment raisonnable?
Believe without seeing, is it really reasonable?
Oui c'est indéniable!
Yes it's undeniable!
Mais ça m'paraît insoutenable
But it seems unsustainable to me
Est-ce que j'suis vraiment pardonnable?
Am I really forgivable?
J'suis face à un choix
I'm facing a choice
J'ai des bonnes raisons de croire
I have good reasons to believe
Mais des mauvaises raisons de choir
But bad reasons to fall
Ma force est bien dérisoire
My strength is derisory
Malheureusement je ne suis pas celui que Dieu veut que je sois
Unfortunately I am not who God wants me to be
Par la foi, je sais bien que tout est accompli à la croix
By faith, I know that everything is accomplished at the cross
J'suis sûr de ce que je crois
I'm sure of what I believe
Mais j'suis pas sûr de pouvoir en porter le poids
But I'm not sure I can bear the weight
Non, j'doute pas de ma foi, mais de moi
No, I don't doubt my faith, but myself
Seigneur, s'il te plaît, aide-moi
Lord, please, help me
Combien d'fois j'suis tombé?
How many times have I fallen?
Combien d'fois j'me suis trompé?
How many times have I been wrong?
Combien de fois j'me suis r'trouvé obligé d'ramper?
How many times have I found myself having to crawl?
En toi j'ai un abri, alors pourquoi j'suis trempé?
In you I have shelter, so why am I soaked?
Puis j'ai compris qu'en toi j'ai la paix, à défaut d'être en paix
Then I understood that in you I have peace, failing to be at peace
À défaut d'être en paix
Failing to be at peace
Moi j'suis dans l'troupeau d'un berger très bon
I am in the flock of a very good shepherd
C'est lui qui m'a sorti d'la trappe d'un monde trompeur
It was he who pulled me out of the trap of a deceiving world
Pour un autre permanent autre part
For another permanent one somewhere else
Malgré les tribulations, les troubles
Despite tribulations, troubles
C'est vrai je tremble mais j'le montre pas
It's true I'm shaking but I don't show it
J'sens dans mes tripes qu'la fin est très proche
I feel in my gut that the end is very near
Et si je trébuche Dieu me rattrape, il ne ratera pas!
And if I stumble, God catches me, he won't miss!
Persévérer, même laissé sans voix
Persevere, even left speechless
Douter, tomber, se relever 100 fois
Doubt, fall, get up 100 times
Endurer, supporter, garder l'sang froid
Endure, bear, keep your cool
Avancer, espérer, croire sans voir
Move forward, hope, believe without seeing
Persévérer, même laissé sans voix
Persevere, even left speechless
Douter, tomber, se relever 100 fois
Doubt, fall, get up 100 times
Endurer, supporter, garder l'sang froid
Endure, bear, keep your cool
Avancer, espérer, croire sans voir
Move forward, hope, believe without seeing
Persévérer, même laissé sans voix
Persevere, even left speechless
Douter, tomber, se relever 100 fois
Doubt, fall, get up 100 times
Endurer, supporter, garder l'sang froid
Endure, bear, keep your cool
Avancer, espérer, croire sans voir
Move forward, hope, believe without seeing
Croire sans voir, croire sans voir
Believe without seeing, believe without seeing
Croire sans voir, croire sans voir
Believe without seeing, believe without seeing





Авторы: Jonathan Vanzo, Skyjee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.