Текст и перевод песни Dígame - Abituè
Ho
le
gambe
che
fanno
"giacomo
giacomo"
Мои
ноги
дрожат
как
"джакомо
джакомо"
E
la
voce
che
mi
trema
già
da
un
pò
И
голос
уже
дрожит
некоторое
время
Non
voglio
il
tuo
corpo,
fanculo
le
forme
Я
не
хочу
твое
тело,
к
черту
формы
La
testa
corrompe,
io
soccomberò
Голова
разлагается,
я
succumb
Con
me
non
sei
come
con
gli
altri
Со
мной
ты
не
такой,
как
с
другими
Con
me
non
sai
come
non
farlo
Со
мной
ты
не
знаешь,
как
этого
не
делать
Lo
capisco
da
come
parli
Я
понимаю
это
по
тому,
как
ты
говоришь
Da
come
taccio
io
По
тому,
как
я
молчу
Da
come
guardi
По
тому,
как
ты
смотришь
Che
un
po
ti
piaccio,
o
no?
Что
я
тебе
немного
нравлюсь,
или
нет?
Un
po'
ti
piaccio
Ты
мне
немного
нравишься
Un
po'
mi
piacciono
Мне
немного
нравятся
Potrei
farcelo
in
mille
modi
Я
мог
бы
сделать
это
тысячами
способов
Io
potrei
farcela
in
mille
modi
Я
мог
бы
сделать
это
тысячами
способов
Per
mille
motivi
По
тысячам
причин
Ciò
che
pensi
di
me
YE
Что
ты
думаешь
обо
мне
YE
Ora
sii
sincera
Теперь
будь
честен
Era
quello
che
ti
distingueva
Это
то,
что
отличало
тебя
Si
dispera
Она
отчаивается
Quando
le
dico
che
tra
noi
non
esisteva
niente
Когда
я
говорю
ей,
что
между
нами
ничего
не
было
La
luce
scotta
tutto
ciò
che
è
superficiale
Свет
обжигает
все
поверхностное
Quello
che
hai
non
lo
guardi
bene
То,
что
у
тебя
есть,
ты
не
видишь
хорошо
Solo
quando
poi
lo
perdi
vale
Только
когда
ты
это
потеряешь,
это
будет
иметь
значение
Un
poco
mi
manchi
un
poco
no
Ты
мне
немного
недостаешь,
а
немного
нет
Un
po'
su
due
piedi
un
po'
su
uno
Немного
по
двум
сторонам,
немного
по
одной
Urlo
il
tuo
nome
al
popolo
Я
кричу
твое
имя
людям
Anche
se
non
ascolta
nessuno
ma
tanto
tu
sai
che
Хотя
никто
не
слушает,
но
ты
же
знаешь,
что
Non
ho
mai
chiesto
niente
ai
miei
(niente
ai
miei)
Я
никогда
ничего
не
просил
у
своих
(ничего
у
своих)
Non
voglio
niente
da
te
Я
ничего
не
хочу
от
тебя
È
che
non
è
un
abituè
ye
ye
ye
Просто
он
не
завсегдатай,
не
завсегдатай
È
che
non
è
un
abituè
Он
не
завсегдатай
Attendere
prego
Ждите,
пожалуйста
Io
che
voglio
attendessero
zero
Я
хочу,
чтобы
они
ждали
ноль
Per
chi
si
fa
attendere,
prego
Умоляю,
тех,
кто
заставляет
себя
ждать
In
realtà
di
te
me
ne
frego
На
самом
деле
мне
наплевать
на
тебя
Ma
che
me
ne
frega
Мне
плевать
Trionfa
alla
maison
Триумф
в
доме
моды
No-non
fa
una
piega
ah
Нет,
он
не
сломается
Passi
le
notti
in
bianco,
ho
casa
libera
e
finirà
che
ti
meravigli
ma
Ты
проводишь
ночи
без
сна,
у
меня
свободный
дом,
и
ты
удивишься,
но
Tu
che
sei
di
strada
e
non
fai
mille
miglia
Ты,
которая
из
прошлого
и
не
прошла
тысячи
миль
Gridi
a
lupo
a
lupo
lupo
Ты
кричишь
о
волке,
волке,
волке
Quando
metto
a
nudo
te
Когда
я
обнажаю
тебя
Vince
chi
è
più
furbo
e
le
Побеждает
тот,
кто
хитрее,
и
Favole
non
esistono,non
esisto
io
Сказки
не
существуют,
я
не
существую
Non
esiste
manco
Dio
Нет
и
Бога
Sono
lontano
dai
guai
Я
далеко
от
неприятностей
Sono
lontano
da
te
Я
далеко
от
тебя
Se
non
ci
provi
non
sai
Если
ты
не
попробуешь,
ты
не
узнаешь
Se
non
mi
provi
non
sai
Если
ты
не
примешь
меня,
ты
не
узнаешь
Se
non
mi
provochi
mai
Если
ты
никогда
не
провоцируешь
меня
La
luce
scotta
tutto
ciò
che
è
superficiale
Свет
обжигает
все
поверхностное
Quello
che
hai
non
lo
guardi
bene
То,
что
у
тебя
есть,
ты
не
видишь
хорошо
Solo
quando
poi
lo
perdi
vale
Только
когда
ты
это
потеряешь,
это
будет
иметь
значение
Un
poco
mi
manchi
un
poco
no
Ты
мне
немного
недостаешь,
а
немного
нет
Un
po'
su
due
piedi
un
po'
su
uno
Немного
по
двум
сторонам,
немного
по
одной
Urlo
il
tuo
nome
al
popolo
Я
кричу
твое
имя
людям
Anche
se
non
ascolta
nessuno
ma
tanto
tu
sai
che
Хотя
никто
не
слушает,
но
ты
же
знаешь,
что
Non
ho
mai
chiesto
niente
ai
miei
(niente
ai
miei)
Я
никогда
ничего
не
просил
у
своих
(ничего
у
своих)
Non
voglio
niente
da
te
Я
ничего
не
хочу
от
тебя
È
che
non
è
un
abituè
ye
ye
ye
Просто
он
не
завсегдатай,
не
завсегдатай
È
che
non
è
un
abituè
Он
не
завсегдатай
C'era
un'ultima
volta
Был
один
последний
раз
Una
sol'ultima
notte
Всего
одна
последняя
ночь
Voglio
sapere
più
di
te
Я
хочу
узнать
о
тебе
больше
Vediamoci
di
sera
Давай
встретимся
вечером
La
luce
scotta
tutto
ciò
che
è
superficiale
Свет
обжигает
все
поверхностное
Quello
che
hai
non
lo
guardi
bene
То,
что
у
тебя
есть,
ты
не
видишь
хорошо
Solo
quando
poi
lo
perdi
vale
Только
когда
ты
это
потеряешь,
это
будет
иметь
значение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Mussolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.