Текст и перевод песни ELENA ROSE - La Ducha
Yeh-eh-eh,
ay
Да-да-да,
ах
Tú
me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя
Tú
me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti,
yeh
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя,
да
Sé
que
no
estás
aquí,
pero
es
como
si
tú
estuvieras
Я
знаю,
что
тебя
здесь
нет,
но
чувствую
тебя
так,
как
будто
ты
здесь
Te
matarían
las
ganas
si
por
un
hueco
me
vieras
Ты
меня
с
ума
сведёшь,
если
увидишь
меня
через
щель
Imaginando
que
me
haces
tuya
todas
las
veces
que
quieras
Я
представляю,
что
ты
делаешь
меня
своей
так
часто,
как
пожелаешь
Cae
la
lluvia,
esto
se
inunda
y
no
por
el
agua
de
la
regadera
Дождь
льёт,
всё
тонет,
но
не
из-за
воды
из
душа
Y
solo
de
pensar
que
mañana
te
vo'
a
ver
И
от
одной
мысли
о
том,
что
я
увижу
тебя
завтра
De
todo
a
mí
me
da,
¡ay,
si
tú
supieras!
У
меня
всё
перевернётся,
ох,
если
бы
ты
знал!
Me
toca
improvisar
hasta
poder
tener
Мне
приходится
импровизировать
до
тех
пор,
пока
у
меня
не
появится
Eso
que
tú
me
das
То,
что
ты
мне
даёшь
Me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя
Tú
me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя
Te
la
dedico
(pa'
ti,
pa'
ti,
pa'
ti)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
(для
тебя,
для
тебя,
для
тебя)
Te
la
dedico
(ay,
sigo
pensando)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
(ах,
я
всё
ещё
думаю)
Te
la
dedico,
qué
rico
(qué
rico)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню,
какая
прелесть
(какая
прелесть)
Qué
rico
(qué
rico),
yeh-yeh
Какая
прелесть
(какая
прелесть),
да-да
Te
la
dedico
(pa'
ti,
pa'
ti)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
(для
тебя,
для
тебя)
Te
la
dedico
(solo
pa'
ti,
solo
pa'
ti)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню
(только
для
тебя,
только
для
тебя)
Te
la
dedico,
ay,
qué
rico
(qué
rico)
Я
посвящаю
тебе
эту
песню,
ох,
какая
прелесть
(какая
прелесть)
Qué
rico
(qué
rico),
yeh-yeh
Какая
прелесть
(какая
прелесть),
да-да
Cuando
no
estás
aquí
Когда
тебя
нет
рядом
Igual
te
siento
en
mí
Я
всё
равно
тебя
чувствую
Tus
dedos
son
mis
dedos
Твои
пальцы
- мои
пальцы
Y
aunque
hoy
tú
no
vienes
И
хотя
сегодня
ты
не
придёшь
Alguien
se
va
a
venir
Кто-то
всё
равно
кончит
Tú
me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя
Tú
me
tienes
volando,
se
me
ve
Ты
заставляешь
меня
летать,
это
видно
Es
que
me
gustas
tanto,
no
lo
puedo
creer
Ты
мне
так
нравишься,
я
не
могу
в
это
поверить
Estoy
bajo
la
ducha
pensándote
Я
стою
под
душем
и
думаю
о
тебе
Sé
que
tú
no
me
escuchas,
pero
esta
es
para
ti
Я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
но
это
для
тебя
(Ey)
Elena,
Elena
Rose,
yeh-eh
(Эй)
Елена,
Елена
Роуз,
да-да
Guerrera
de
la
luz
Воительница
света
Benito
Díaz,
2035,
ey
Бенито
Диас,
2035,
эй
¿Qué
e'
lo
que
e'?
¿Qué
e'
lo
que
e'?
Что
это?
Что
это?
Uh-uh,
uh
(ey)
Э-э,
э
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mangiamarchi, Rafael Alfonso Rodriguez, Daniel Ignacio Rondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.