Текст и перевод песни ELYSANIJ - Zapato Que Me Quito - Live
Zapato Que Me Quito - Live
Снятая мной обувь - Live
¿Cuántos
aquí
se
quitan
un
zapato
Сколько
здесь
тех,
кто
снимает
одну
туфлю
Y
no
se
lo
vuelven
a
poner?
И
так
и
не
надевают
ее
снова?
Te
extraño,
pero
no
quiero
que
regreses
Я
скучаю
по
тебе,
но
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался
Para
respirar
no
necesito
tenerte
Мне
не
нужно
твое
присутствие,
чтобы
дышать
Esta
canción
es
pa'
ti,
así
que
escúchala
bien
Эта
песня
для
тебя,
так
что
слушай
внимательно
Hoy
brindo
por
ti,
hoy
me
va
mucho
mejor
que
ayer
Сегодня
я
за
тебя
выпью,
сегодня
мне
намного
лучше,
чем
вчера
Yo,
zapato
que
me
quito
no
me
lo
vuelvo
a
poner
Сама,
обувь,
которую
я
снял,
я
не
стану
надевать
снова
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Yo,
zapato
que
me
quito
no
me
lo
vuelvo
a
poner
Сама,
обувь,
которую
я
снял,
я
не
стану
надевать
снова
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Me
cansé
de
tu
drama
y
todas
tus
escenas
Я
устал
от
твоих
драм
и
всех
твоих
сцен
Te
lo
dije,
¿te
acuerdas?
Ya
no
vale
la
pena,
no
Я
тебе
говорил,
помнишь?
Это
больше
не
стоит
того,
нет
Y
es
que
caímo'
enreda'o
en
rutina
y
contiendas
И
это
то,
что
мы
попались
в
сети
рутины
и
ссор
Qué
malo
que
así
sea,
perdimos
la
guerra,
amor
Как
жаль,
что
так
получилось,
мы
проиграли
войну,
любовь
моя
La
vida
te
da
enseñanzas
Жизнь
дает
тебе
уроки
Ya
no
me
aferraré
a
nada,
yeh
Я
больше
ни
за
что
не
буду
держаться,
да
Te
mando
a
volar
muy
lejos
de
aquí
Я
посылаю
тебя
очень
далеко
отсюда
No
quieras
regresar,
porque
soy
mucho
pa'
ti
Не
пытайся
вернуться,
потому
что
я
слишком
хорош
для
тебя
Zapato
que
me
quito
no
me
lo
vuelvo
a
poner
Обувь,
которую
я
снял,
я
не
стану
надевать
снова
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Yo,
zapato
que
me
quito
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Я,
обувь,
которую
я
снял,
нет,
нет,
нет,
нет
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
(llamar)
Не
звони
мне
(снова)
Te
quise
sin
medidas
Я
любил
тебя
без
меры
Yo
te
entregué
mi
vida,
yeh
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
да
Te
mando
a
volar,
muy
lejos
de
aquí
Я
посылаю
тебя,
очень
далеко
отсюда
No
quieras
regresar
porque
soy
mucho
pa'
ti
Не
пытайся
вернуться,
потому
что
я
слишком
хорош
для
тебя
Te
extraño,
pero
no
quiero
que
regreses
Я
скучаю
по
тебе,
но
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался
Para
respirar
no
necesito
tenerte
Мне
не
нужно
твое
присутствие,
чтобы
дышать
Esta
canción
es
pa'
él,
así
que
la
escucha
muy
bien
Эта
песня
для
тебя,
так
что
слушай
внимательно
Hoy
brindo
por
él,
hoy
me
va
mucho
mejor
que
ayer
Сегодня
я
за
тебя
выпью,
сегодня
мне
намного
лучше,
чем
вчера
Yo,
zapato
que
me
quito
no
me
lo
vuelvo
a
poner
Сама,
обувь,
которую
я
снял,
я
не
стану
надевать
снова
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Yo,
zapato
que
me
quito,
no,
no
Я,
обувь,
которую
я
снял,
нет
Aunque
me
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amó
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Yo,
zapato
que
me
quito,
¿cómo
dice?
Я,
обувь,
которую
я
снял,
что
ты,
говоришь?
Aunque
te
piense
a
veces,
grábalo,
grábalo
pa'
que
lo
vea
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
запиши
это,
запиши,
чтобы
увидеть
Te
extraño,
ah-ah
Я
скучаю,
ах-ах
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Yo,
zapato
que
me
quito
no
me
lo
vuelvo
a
poner
Я,
обувь,
которую
я
снял,
я
не
стану
надевать
снова
Aunque
te
piense
a
veces,
para
atrás
no
volveré
Хотя
я
иногда
думаю
о
тебе,
назад
я
не
вернусь
Te
extraño,
pero
me
amo
más
Я
скучаю,
но
я
люблю
себя
больше
No
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
снова
Me
gusta,
me
gusta
Мне
нравится,
мне
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Guzman, Omar Rodriguez, Janielys Maldonado, Julio Angel Cartagena Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.