Текст и перевод песни Eddie Fisher - Somebody Loves Me (Digitally Remastered)
Somebody Loves Me (Digitally Remastered)
Somebody Loves Me (Digitally Remastered)
Manwa
laage.
o
manwa
laage
My
heart
beats
for
you,
my
dear
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
I've
given
you
my
heart,
my
whole
heart,
my
love
Manwa
laage.
o
manwa
laage
My
heart
beats
for
you,
my
dear
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Le
khela
maine
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
I've
gambled
with
my
heart,
my
whole
heart,
my
love
Hai
daav
re
The
stakes
are
high
Musaafir
hoon
main
door
ka
I'm
a
traveler
from
a
distant
land
Deewana
hoon
main
dhoop
ka
I'm
a
fool
for
the
sun
Mujhe
na
bhaye.
na
bhaye,
na
bhaye
chaanv
re
I
don't
fear
the
darkness,
no,
no,
no,
my
love
Manwa
laage.
o
manwa
laage
My
heart
beats
for
you,
my
dear
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
I've
given
you
my
heart,
my
whole
heart,
my
love
Hey
hey...¸¸.•*¨*•
Hey
hey...¸¸.•*¨*•
Aisi
kaisi
boli
tere
naino
ne
boli
What
magic
words
did
your
eyes
speak?
Jaane
kyon
main
doli
I'm
lost
in
a
trance
Aisa
lage
teri
ho
li
main,
tu
mera.
I
feel
like
I'm
yours,
and
you
are
mine.
Mm.
Tune
baat
kholi
kacche
dhaago
me
piro
li
Mm.
You've
drawn
me
in,
entangled
me
in
fragile
threads
Baaton
ki
rangoli
se
na
khelun
aise
holi
main
I
won't
play
with
the
colors
of
words,
for
it's
a
dangerous
game
Naa
tera.
Neither
yours,
nor
mine.
O.
kisi
ka
toh
hoga
hi
tu
O.
Surely
you
belong
to
someone
Kyun
na
tujhe
main
hi
jeetun
Why
not
let
me
be
the
one
to
win
you?
Khule
khabon
me
jeete
hain,
jeete
hain
baawre
We
live
in
open
dreams,
we
fools
Mann
ke
dhaage,
o
mann
ke
dhaage
The
threads
of
my
heart,
the
threads
of
my
heart
Dhaage
pe
saanwre
The
threads
are
woven
with
your
name
Dhaage
pe
saanwre
The
threads
are
woven
with
your
name
Hai
likha
mene
tera
hi,
tera
hi,
tera
hi
to
naam
re
I've
written
your
name,
only
your
name,
my
love
Ras
bundiya
nayan
piya
raas
rache
The
drops
of
bliss
in
your
eyes
create
a
beautiful
melody
Dil
dhad
dhad
dhadke
shor
mache
My
heart
beats
faster,
making
a
loud
noise
Yun
dekh
sek
sa
lag
jaaye
If
you
look
at
me
like
this,
I'll
be
consumed
Main
jal
jaaun
bas
pyaar
bache
Only
love
will
remain
Aise
dore
daale
kaala
jaadu
naina
kaale
Your
black
eyes
have
cast
a
spell
on
me
Tere
main
hawaale
hua
seene
se
laga
le
I
surrender
to
you,
hold
me
close
Aa.
main
tera...
Aa.
I
am
yours...
O.
dono
dheeme
dheeme
jalein
O.
Let
us
both
burn
slowly
Aaja
dono
aise
milein
Let
us
come
together
Zameen
pe
laage,
na
tere,
na
mere
paanv
re
Our
feet
won't
touch
the
ground,
neither
yours
nor
mine
Manva
laage.
manva
laage
My
heart
beats
for
you,
my
dear
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Laage
re
sanware
You
make
my
heart
sing
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
I've
given
you
my
heart,
my
whole
heart,
my
love
Rahoon
main
tere
naino
ki,
naino
ki,
Let
me
stay
in
the
shade
of
your
eyes,
my
dear
Naino
ki
hi
chaanv
re...
The
shade
of
your
eyes...
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
I've
given
you
my
heart,
my
whole
heart,
my
love
Rahoon
main
tere
naino
ki,
naino
ki,
Let
me
stay
in
the
shade
of
your
eyes,
my
dear
Naino
ki
hi
chaanv
re...
The
shade
of
your
eyes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Nile Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.