Eddy Mitchell - L'Esprit Grande Prairie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddy Mitchell - L'Esprit Grande Prairie




L'Esprit Grande Prairie
The Great Prairie Spirit
(Alain Souchon/Laurent Voulzy)
(Alain Souchon/Laurent Voulzy)
Tranquille et la tête ailleurs, c'était un petit rêveur.
Quiet and lost in thought, he was a little dreamer.
Dans la ville, en rang, les enfants obéissaient gentiment
In the city, in line, the children obeyed politely
Mais lui faisait ses p'tites bricoles au lieu d'aller à l'école.
But he made his little things instead of going to school.
On sentait par ses éléments qu'il était différent.
We could feel by his elements that he was different.
Il était loin, loin, loin, loin.
He was a long, long, long, long way away.
Et puis vint, dans son coeur, l'émoi de l'amour qui nous envole.
And then came, in his heart, the emotion of love that makes us fly.
Baby Doll, je suis à toi, comme le chantaient ses idoles.
Baby Doll, I am yours, as his idols sang.
Mais elle voulait petit bébé et la jolie maison neuve
But she wanted a little baby and a pretty new house
Mais lui, son regard déjà était de l'autre côté du fleuve.
But he, his gaze was already on the other side of the river.
Il était loin, loin, loin, loin.
He was a long, long, long, long way away.
En parlant aux gens ou aux agents, en lisant les circulaires
Talking to people or to agents, reading the flyers
Il rêvait, souvent, le vent soulevant la poussière.
He often dreamed of the wind lifting the dust.
Dans les rues, dans son métier, il n'était qu'à moitié.
In the streets, in his job, he was only half there.
L'histoire dit qu'il avait pris l'esprit grande prairie.
The story says that he had taken the spirit of the great prairie.
Il était loin, loin, loin, loin, il était loin, loin, loin, loin.
He was a long, long, long, long way away, he was a long, long, long, long way away.
(Guitare solo)
(Guitar solo)
Il y avait des chevaux sauvages, le soir, dans les embouteillages.
There were wild horses, in the evening, in the traffic jams.
Solitaire, en somme, lonesome, il voyait des paysages.
Solitary, in short, lonesome, he saw landscapes.
À la fin du film, tout est dit, le p'tit Claude s'appelle Eddy
At the end of the movie, everything is said, little Claude is called Eddy
Et l'histoire dit qu'il avait pris l'esprit grande prairie.
And the story says that he had taken the spirit of the great prairie.
Il était loin, loin, loin, loin, il était loin, loin, loin, loin.
He was a long, long, long, long way away, he was a long, long, long, long way away.
L'esprit grande prairie.
The spirit of the great prairie.
Il était loin, loin, loin, loin, il était loin, loin, loin, loin.
He was a long, long, long, long way away, he was a long, long, long, long way away.





Авторы: Alain Souchon, Lucien Voulzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.