Текст и перевод песни Edith Piaf - Browning
Y
avait
qu'à
regarder
sa
figure
Достаточно
было
взглянуть
на
ее
фигуру
Et
tout
de
suite
on
comprenait
И
сразу
стало
понятно
"Monsieur
Browning"
qu'on
l'appelait
"Мистер
Браунинг",
как
его
называли
Un
nom
qui
sentait
l'aventure
Имя,
от
которого
пахло
приключениями
C'était
le
roi
du
revolver,
il
en
avait
de
magnifiques
Он
был
королем
револьвера,
у
него
были
великолепные
Qu'il
avait
ramenés
d'Amérique
Которые
он
привез
из
Америки
Où
qu'on
fabrique
les
vrais
gangsters
Где
бы
мы
ни
производили
настоящих
гангстеров
Y
nous
racontait
son
histoire
Там
он
рассказывал
нам
свою
историю
Son
premier
crime
et
pis
la
gloire
Его
первое
преступление
и
худшая
слава
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Y
nous
montrait
des
tas
d'photos
Там
он
показывал
нам
кучу
фотографий
Prises
en
première
page
des
journaux
Снимки
на
первых
полосах
газет
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Y
nous
disait
"vous
autres,
en
France
В
нем
говорилось:
"Вы,
другие,
во
Франции
Vous
manquez
encore
d'expérience"
Вам
все
еще
не
хватает
опыта"
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Avec
ça,
pas
besoin
d'être
fort
С
этим
не
нужно
быть
сильным
C'est
l'maladroit
qu'à
toujours
tort
Это
неуклюжий,
который
всегда
ошибается
Et
vive
Browning
И
да
здравствует
Браунинг
Parce
qu'il
avait
de
l'élégance
Потому
что
в
нем
была
элегантность
Et
des
costumes
de
cinéma
И
костюмы
для
кино
Y
nous
regardait
du
haut
en
bas
Там
смотрел
на
нас
сверху
вниз
Avec
mépris
et
insolence
С
презрением
и
наглостью
Et
toutes
nos
femmes,
elles
l'admiraient
И
все
наши
женщины,
они
восхищались
им
"Ah,
comment
que
c'est
qu'il
a
de
l'allure
"Ах,
как
же
он
выглядит
Hé,
ce
type-là,
quelle
envergure"
Эй,
этот
парень,
какой
размах"
Mais
nous,
les
hommes,
y
nous
courait
Но
мы,
мужчины,
бегали
туда
C'était
toujours
la
même
histoire
Это
была
все
та
же
история
Son
premier
crime
et
pis
la
gloire
Его
первое
преступление
и
худшая
слава
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
C'était
toujours
des
tas
d'photos
Это
всегда
были
груды
фотографий
Prises
en
première
page
des
journaux
Снимки
на
первых
полосах
газет
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
À
l'écouter,
on
devenait
bête
Слушая
его,
мы
становились
глупыми
On
n'avait
plus
qu'ça
dans
la
tête
У
нас
в
голове
осталось
только
это
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Et
nous
pensions
"marre,
à
la
fin
И
мы
подумали:
"в
конце
концов,
надоело
Il
en
parle
trop,
l'Américain,
de
son
Browning"
Он,
американец,
слишком
много
говорит
о
своем
браунинге"
Pour
nous
apprendre
la
vraie
manière
Чтобы
научить
нас
истинному
пути
Et
nous
donner
une
bonne
leçon
И
преподать
нам
хороший
урок
Il
a
tenu,
ce
brave
garçon
Он
держался,
этот
храбрый
мальчик
À
nous
montrer
son
savoir-faire
Чтобы
показать
нам
свое
ноу-хау
C'est
dans
une
salle
de
restaurant
Это
в
ресторанном
зале
Qu'il
a
voulu
faire
l'expérience
Что
он
хотел
испытать
Mais
le
pauvre
type
n'a
pas
eu
d'chance
Но
бедняге
не
повезло
Comme
il
sortait
ses
instruments
Когда
он
доставал
свои
инструменты
Il
a
roulé
sous
la
banquette
Он
закатился
под
сиденье
Avec
un
petit
trou
dans
la
tête
С
маленькой
дырочкой
в
голове
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Oh,
ça
n'a
pas
claqué
bien
fort
О,
это
прозвучало
не
очень
громко
Mais
tout
de
même,
il
en
est
mort
Но
все
же
он
умер
от
этого
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
Et
puis
quelqu'un,
dans
le
silence
А
потом
кто-то
в
тишине
À
dit
"maintenant,
j'ai
de
l'expérience"
Чтобы
сказать:
"теперь
у
меня
есть
опыт"
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг
On
appuie
là
et
qu'est-ce
qui
sort
Мы
нажимаем
туда,
и
что
выходит
Par
le
petit
trou?
Madame
la
Mort
Через
маленькое
отверстие?
Госпожа
Смерть
Bye-bye,
Browning
Пока
- пока,
Браунинг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Villard, Raymond Asso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.