Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est Toujours La Même Histoire
J'ai
bien
connu
le
gars
qui
rencontra
la
fille
Я
хорошо
знал
парня,
который
встретил
девушку
J'ai
bien
connu
la
fille
qui
souriait
au
gars
Я
хорошо
знал
девушку,
которая
улыбалась
парню
Il
lui
a
demandé
du
fil
et
des
aiguilles
Он
попросил
у
нее
нитки
и
иголки
Pour
accrocher
un
cœur
à
son
manteau
de
drap
Чтобы
повесить
сердечко
на
его
простыню
Et
elle
a
tout
donné,
le
fil
et
les
aiguilles
И
она
отдала
все,
нитки
и
иголки
Et
puis
son
cœur
de
fille
par-dessus
le
marché
А
потом
ее
девичье
сердце
на
вершине
рынка
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
J'ose
à
peine
vous
en
parler
Я
едва
осмеливаюсь
говорить
вам
об
этом
Moi,
j'ai
fait
semblant
d'y
croire
Я
сделал
вид,
что
поверил
в
это
Faites
semblant
de
m'écouter
Притворись,
что
слушаешь
меня
Alors,
j'ai
vu
la
fille
inventer
des
dimanches
Итак,
я
видел,
как
девушка
придумывала
воскресенья
Pour
y
danser
l'amour,
au
bras
de
son
amant
Чтобы
танцевать
там
любовь,
в
объятиях
своего
возлюбленного
Si
l'amour
était
pur,
si
la
vie
était
franche
Если
бы
любовь
была
чистой,
если
бы
жизнь
была
откровенной
Ils
auraient
pu
s'aimer
jusqu'au
bout
du
long
temps
Они
могли
бы
любить
друг
друга
до
конца
долгого
времени
Il
a
d'abord
menti
sans
qu'elle
veuille
comprendre
Сначала
он
солгал,
не
желая,
чтобы
она
поняла
Mais
elle
a
voulu
s'
pendre
le
jour
qu'il
est
parti
Но
она
хотела
повеситься
в
тот
день,
когда
он
ушел
J'ai
bien
connu
le
gars
qui
a
quitté
la
fille
Я
хорошо
знал
парня,
который
бросил
девушку
J'ai
bien
connu
la
fille
qui
pleurait
pour
le
gars
Я
хорошо
знал
девушку,
которая
плакала
из-за
парня
Elle
a
pleuré
longtemps
et
de
fil
en
aiguille
Она
плакала
долго
и
с
иголочки
Ses
larmes
vieillissaient
mais
ne
guérissaient
pas
Ее
слезы
старели,
но
не
заживали
Son
cœur
avait
pris
froid
Ее
сердце
похолодело
C'est
plus
grave
qu'on
n'
suppose
Это
серьезнее,
чем
мы
предполагаем
Moi,
j'en
sais
quelque
chose
Я
кое-что
знаю
об
этом
La
fille,
c'était
moi
Девушка,
это
была
я
Y
a
plus
besoin
de
m'écouter
Тебе
больше
не
нужно
меня
слушать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Daniel White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.