Текст и перевод песни Edith Piaf - La rue aux chansons
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
с
песнями
C'est
la
rue
de
la
joie
Это
Улица
радости
Où
dans
toutes
les
maisons
Где
во
всех
домах
Sans
rimes,
ni
raison
Без
рифм
и
без
причины
L'on
chante
à
pleine
voix
Мы
поем
в
полный
голос
Dès
le
lever
du
jour
С
самого
рассвета
Tout
le
monde
est
heureux
Все
счастливы
Et
chacun
à
son
tour
И
каждый
по
очереди
Dans
le
gris
des
faubourgs
В
сером
предместье
Invente
du
ciel
bleu
Создай
голубое
небо
L'on
n'y
rencontre
pas
Там
мы
не
встречаемся
Des
amours
malheureuses
Несчастливая
любовь
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
Мы
любим
друг
друга,
мы
не
любим
друг
друга
On
s'embrasse,
on
s'en
va
Мы
целуемся,
мы
уходим.
On
chante,
et
puis
voilà
Мы
поем,
а
потом
вот
так
Vous,
les
désenchantés
Вы,
разочарованные
Qui
pleurez
sans
raison
Кто
плачет
без
причины
Pour
apprendre
à
chanter
Чтобы
научиться
петь
Venez
tous
habiter
Приходите
все,
живите
Dans
la
rue
aux
chansons
На
улице
с
песнями
On
se
serrera
Мы
будем
держаться
вместе
Un
tout
petit
peu
Совсем
чуть-чуть
Y
en
a
pour
trois
Есть
на
троих
Quand
il
y
en
a
pour
deux
Когда
есть
на
двоих
Luxe
et
confort,
ça
nous
est
bien
égal
Роскошь
и
комфорт-нам
все
равно
Pas
besoin
de
ça
dans
la
rue
aux
cigales
Не
нужно
этого
делать
на
улице
с
цикадами
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
с
песнями
C'est
la
rue
de
la
joie
Это
Улица
радости
Où
dans
toutes
les
maisons
Где
во
всех
домах
Sans
rimes,
ni
raison
Без
рифм
и
без
причины
L'on
chante
à
pleine
voix
Мы
поем
в
полный
голос
Dès
le
lever
du
jour
С
самого
рассвета
Tout
le
monde
est
heureux
Все
счастливы
Et
chacun
à
son
tour
И
каждый
по
очереди
Dans
le
gris
des
faubourgs
В
сером
предместье
Invente
du
ciel
bleu
Создай
голубое
небо
L'on
n'y
rencontre
pas
Там
мы
не
встречаемся
Des
amours
malheureuses
Несчастливая
любовь
On
s'aime,
on
ne
s'aime
pas
Мы
любим
друг
друга,
мы
не
любим
друг
друга
On
s'embrasse,
on
s'en
va
Мы
целуемся,
мы
уходим.
On
chante,
et
puis
voilà
Мы
поем,
а
потом
вот
так
Vous,
les
désenchantés
Вы,
разочарованные
Qui
pleurez
sans
raison
Кто
плачет
без
причины
Pour
apprendre
à
chanter
Чтобы
научиться
петь
Venez
tous
habiter
Приходите
все,
живите
Dans
la
rue
aux
chansons
На
улице
с
песнями
C'est
la
rue
aux
chansons
Это
улица
с
песнями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.