Текст и перевод песни Edith Piaf - Les hiboux
Il
y
en
a
qui
viennent
au
monde
veinards
Есть
некоторые,
кто
приходит
в
мир
счастливчиками
D'autres,
au
contraire,
toute
leur
vie
sont
bignards
Другие
же,
напротив,
всю
свою
жизнь
ведут
себя
по-свински
Mon
père
était,
pairait-il,
un
baron
Мой
отец
был,
по
его
словам,
бароном
Ma
mère
était
boniche
dans
sa
maison
Моя
мать
была
хорошей
хозяйкой
в
своем
доме
L'patron
lui
ayant
fait
du
boniment
Босс,
который
сделал
ему
приятное
Et,
de
plus,
lui
ayant
fait
un
enfant
И,
кроме
того,
родив
ему
ребенка
Ma
pauv'
daronne,
par
la
patronne
Бедняжка,
клянусь
покровительницей
Fut
balancée
en
vitesse,
et
comment
Был
сброшен
на
скорости,
и
как
Pour
me
nourrir
ma
mère
devint
catin
Чтобы
прокормить
меня,
моя
мать
стала
шлюхой
Et
moi,
depuis,
j'suis
devenu
un
vaurien
И
с
тех
пор
я
стал
негодяем
C'est
nous
qui
sommes
les
hiboux,
les
apaches,
les
voyous
Это
мы
совы,
Апачи,
головорезы
Ils
n'en
foutent
pas
un
coup
Им
на
это
наплевать
Dans
le
jour,
nous
planquons
nos
mirettes
Днем
мы
прячем
наши
подглядывания
Mais
le
soir,
nous
sortons
nos
casquettes
Но
вечером
мы
снимаем
шапки
Nos
femmes
triment
sur
l'Sébasto
Наши
женщины
триммингуют
на
море
Pendant
qu'nous,
chez
l'bistrot,
dans
un
coin,
bien
au
chaud
Пока
мы
в
бистро,
в
уголке,
в
тепле
On
fait
sa
petite
belote
avec
des
mecs
comme
nous
Мы
устраиваем
свою
маленькую
вечеринку
с
такими
парнями,
как
мы
Des
coquins,
des
apaches,
des
hiboux
Негодяи,
Апачи,
совы
Faut
pas
s'tromper,
nous
n'sommes
pas
bons
à
tout
Не
надо
заблуждаться,
мы
не
во
всем
хороши
On
est
des
poisses,
des
copards,
et
c'est
tout
Мы
неудачники,
приятели,
и
это
все
On
n'nous
rencontre
jamais
sur
les
boulevards
Нас
никогда
не
встречают
на
бульварах
Seulement
le
soir,
pour
chasser
leur
cafard
Только
вечером,
чтобы
поохотиться
на
своего
таракана
Les
gens
rupins
et
blancs
et
les
vicieux
Грубые,
белые
люди
и
порочные
Avec
leurs
poules
qui
nous
font
les
doux
yeux
С
их
курами,
которые
делают
нам
сладкие
глаза
Viennent
dans
nos
bouges
boire
du
vin
rouge
Приходи
в
наши
места,
пей
красное
вино
Et
en
dansant,
elles
nous
appellent,
oh
mon
Dieu
И
танцуя,
они
зовут
нас,
О
боже
мой
On
sent
leur
chair
qui
frémit
dans
nos
bras
Мы
чувствуем,
как
их
плоть
трепещет
в
наших
объятиях
Alors
on
serre
en
leur
disant
tout
bas
Так
что
мы
сжимаемся,
говоря
им
очень
тихо
C'est
nous
qui
sommes
les
hiboux,
les
apaches,
les
voyous
Это
мы
совы,
Апачи,
головорезы
Ils
en
foutent
pas
un
coup
Им
на
это
наплевать
Dans
le
jour,
nous
planquons
nos
mirettes
Днем
мы
прячем
наши
подглядывания
Mais
le
soir,
nous
sortons
nos
casquettes
Но
вечером
мы
снимаем
шапки
Nos
femmes
triment
sur
l'Sébasto
Наши
женщины
триммингуют
на
море
Pendant
qu'nous,
chez
l'bistrot,
dans
un
coin,
bien
au
chaud
Пока
мы
в
бистро,
в
уголке,
в
тепле
On
fait
sa
petite
belote
avec
des
mecs
comme
nous
Мы
устраиваем
свою
маленькую
вечеринку
с
такими
парнями,
как
мы
Des
coquins,
des
apaches,
des
hiboux
Негодяи,
Апачи,
совы
Y'en
a
qui
croient
êtr'
des
hommes
affranchis
Есть
те,
кто
считает
себя
свободными
людьми
Ha
ha,
ils
m'font
marrer
avec
tous
leurs
chichis
Ха-ха,
они
смешат
меня
всеми
своими
придирками
Nous,
on
sait
bien
qu'ça
finira
au
grand
air
Мы
хорошо
знаем,
что
это
закончится
на
свежем
воздухе
Le
cou
serré
dans
l'truc
à
m'sieur
De
Bler
По
шею
затянутый
в
то,
что
мне
нужно,
Блер
À
moins
qu'un
soir,
un
mahous,
un
costaud
Разве
что
однажды
вечером,
какой-нибудь
маху,
здоровенный
Nous
refile
un
coup
d'son
surin
dans
la
peau
Он
наносит
нам
удар
своим
сурином
по
коже
Ça
finit
vite,
sans
eau
bénite
Все
кончается
быстро,
без
святой
воды
Nos
héritiers
qui
touchent
tous
des
bigorneaux
Наши
наследники,
которые
все
трогают
барсуки
Nous
les
toquards
on
claque
dans
un
sale
coup
Мы,
те,
кто
играет,
влипаем
в
грязную
историю
Oh
que
ce
soit
là
ou
ailleurs,
on
s'en
fout
О,
будь
то
там
или
где-то
еще,
нам
все
равно
C'est
nous
qui
sommes
les
hiboux,
les
apaches,
les
voyous
Это
мы
совы,
Апачи,
головорезы
Ils
en
foutent
pas
un
coup
Им
на
это
наплевать
Dans
le
jour,
nous
planquons
nos
mirettes
Днем
мы
прячем
наши
подглядывания
Même
le
soir,
nous
sortons
nos
casquettes
Даже
вечером
мы
снимаем
шапки
Écoutez
ça,
vous
les
rupins
Послушайте
это,
вы,
рупины
Gare
à
moi,
le
coquin,
quand
chacun
fera
son
chemin
Берегись
меня,
негодяй,
когда
каждый
пойдет
своим
путем
Si
mon
père
n'avait
pas
agi
comme
un
voyou
Если
бы
мой
отец
не
вел
себя
как
бандит
Moi
aussi,
j'serais
peut-être
un
homme
comme
vous
Я
тоже,
может
быть,
был
бы
таким
человеком,
как
вы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalbret, Eugene Joullot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.