Текст и перевод песни Edith Piaf - Un étranger
C'est
un
garçon
qui
traîne
Это
мальчик,
который
тусуется
Son
âme
en
peine
Его
душа
в
беде
Il
dormait
sur
nos
terres
Он
спал
на
нашей
земле
Des
champs
de
blé
Пшеничные
поля
Comme
un
oiseau
sans
cage
Как
птица
без
клетки
Libre
et
volage
[variante:
Libre
et
sauvage]
Свободный
и
непостоянный
[вариант:
свободный
и
дикий]
Pour
les
enfants,
les
anges,
Для
детей,
ангелов,
Des
airs
étranges
Странные
мелодии
Qu'il
inventait
Что
он
изобрел
Il
a
quitté
la
ville
Он
уехал
из
города
D'un
pas
tranquille
Неторопливым
шагом
Sans
se
presser
Не
торопясь
Il
a
pris
le
chemin
Он
отправился
в
путь
Qui
va
toujours
plus
loin
Который
всегда
идет
дальше
Son
pays
c'est
la
Terre
Его
страна-это
Земля
Sans
nulle
frontière
Без
каких-либо
границ
Pour
s'arrêter
[variante:
Pour
l'arrêter]
Остановиться
[вариант:
остановить
это]
Son
toit
et
sa
famille
Его
крыша
и
его
семья
Ce
sont
les
filles
Это
девушки
Qui
l'ont
aimé
Которые
любили
его
Plus
d'une
chaque
jour
Более
одного
раза
в
день
Espère
son
retour
Надеется
на
его
возвращение
Car
ce
garçon
qui
traîne
Потому
что
этот
мальчик,
который
тусуется
Son
âme
en
peine
Его
душа
в
беде
Cet
étranger
Этот
незнакомец
Emporte
sur
les
routes
Побеждает
на
дорогах
Le
cœur
de
toutes
Сердце
каждого
Celles
qui
l'aimaient
Те,
кто
его
любил
Il
est
venu
les
prendre
Он
пришел,
чтобы
забрать
их
Sans
se
défendre
Не
защищаясь
Elles
l'ont
suivi
Они
последовали
за
ним
Pour
un
jour,
pour
une
heure
На
один
день,
на
один
час
Elles
demeurent
Они
остаются
Sans
écouter
leur
peine
Не
слушая
их
приговор
Et
leurs
"Je
t'aime-
И
их
"я
люблю
тебя-
-Rai
pour
la
vie"
- Рай
на
всю
жизнь"
Il
a
pris
le
chemin
Он
отправился
в
путь
Qui
va
toujours
plus
loin
Который
всегда
идет
дальше
Dis,
l'étranger,
tu
passes
Скажи,
незнакомец,
ты
проходишь
мимо
Et
tu
t'effaces
И
ты
исчезаешь
Et
tu
as
l'air
de
vivre
И
ты
выглядишь
так,
будто
живешь
Comme
dans
les
livres
Как
в
книгах
Mais
c'est
une
âme
en
peine
Но
это
больная
душа
Que
tu
promènes
Что
ты
гуляешь
On
t'aime,
on
te
méprise
Мы
любим
тебя,
мы
презираем
тебя
Quoi
que
l'on
dise
Что
бы
мы
ни
говорили
Tu
n'entends
pas
Ты
не
слышишь
Pourquoi
vas-tu
poursuivre
[variante:
Pourquoi
veux-tu
poursuivre]
Почему
ты
собираешься
подать
в
суд
[вариант:
почему
ты
хочешь
подать
в
суд]
Ton
droit
de
vivre
Твое
право
жить
Si
loin
de
moi?
Так
далеко
от
меня?
Peut-être
pour
te
venger
Может
быть,
чтобы
отомстить
тебе
De
n'être
qu'un
étranger
Быть
просто
незнакомцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki, Robert Chauvigny, Georges Evan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.