Текст и перевод песни Efraim Leo - Best of Me
I
can't
go
on
like
Я
не
могу
продолжать
в
том
же
духе.
I
can't
go
on
like
this
Я
больше
так
не
могу.
(You
got
the
best
of
me)
(Ты
взял
надо
мной
верх)
Knew
you
were
trouble
Я
знал,
что
от
тебя
одни
неприятности.
Ever
since
your
first
kiss
С
тех
пор,
как
ты
впервые
поцеловал
меня.
(You
got
the
best
of
me)
(Ты
взял
надо
мной
верх)
I'm
sleeping
with
the
sound
on,
in
case
you
forgot
Я
сплю
с
включенным
звуком,
если
ты
забыла.
The
reasons
why
you
left
me
and
took
off
Причины,
по
которым
ты
бросил
меня
и
сбежал.
Call
me
if
you
need
me,
I
wish
you
would
Позвони
мне,
если
я
тебе
понадоблюсь,
я
хочу,
чтобы
ты
это
сделал.
'Cause
I
don't
wanna
leave
you
even
if
I
should
Потому
что
я
не
хочу
бросать
тебя,
даже
если
придется.
Hate
to
think
you
do
better
now
Мне
неприятно
думать,
что
сейчас
ты
справляешься
лучше.
Used
to
be
the
one
you
care
about
Раньше
я
был
тем,
о
ком
ты
заботишься.
Can't
help
but
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Don't
know
how
to
move
on
when
you
Не
знаю,
как
жить
дальше,
когда
ты
...
Keep
on
showin'
on
my
phone
and
I
Продолжай
показывать
это
на
моем
телефоне,
и
я
...
Can't
help,
it
hurts
like
hell
Ничего
не
могу
поделать,
это
чертовски
больно
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
I'll
never
win,
right?
Я
никогда
не
выиграю,
правда?
You'll
never
want
me
back
Ты
никогда
не
захочешь,
чтобы
я
вернулся.
(You
got
the
best
of
me)
(Ты
взял
надо
мной
верх)
Don't
wanna
face
it
Не
хочу
смотреть
правде
в
глаза
Not
when
you
look
like
that,
oh
no
Только
не
тогда,
когда
ты
так
выглядишь,
О
нет
I'm
sleeping
with
the
sound
on,
in
case
you
forgot
Я
сплю
с
включенным
звуком,
если
ты
забыла.
The
reasons
why
you
left
me
and
took
off
Причины,
по
которым
ты
бросил
меня
и
сбежал.
Call
me
if
you
need
me,
I
wish
you
would
Позвони
мне,
если
я
тебе
понадоблюсь,
я
хочу,
чтобы
ты
это
сделал.
'Cause
I
don't
wanna
leave
you
even
if
I
should
Потому
что
я
не
хочу
бросать
тебя,
даже
если
придется.
Hate
to
think
you
do
better
now
Мне
неприятно
думать,
что
сейчас
ты
справляешься
лучше.
Used
to
be
the
one
you
care
about
Раньше
я
был
тем,
о
ком
ты
заботишься.
Can't
help
but
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Don't
know
how
to
move
on
when
you
Не
знаю,
как
жить
дальше,
когда
ты
...
Keep
on
showing
on
my
phone
and
I
Продолжай
показывать
на
моем
телефоне,
и
я
...
Can't
help,
it
hurts
like
hell
Ничего
не
могу
поделать,
это
чертовски
больно
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Oh
yeah,
you
got
the
best
of
me
О
да,
ты
взяла
надо
мной
верх.
You
got
the
best
of
me
Ты
взял
надо
мной
верх.
I'm
sleeping
with
the
sound
on
Я
сплю
с
включенным
звуком.
Wish
you
would
call
Жаль,
что
ты
не
позвонишь.
Don't
know
what
to
say,
though
Но
я
не
знаю,
что
сказать.
But
I
would
say
it
all
Но
я
бы
сказал
Все.
Hate
to
think
you
do
better
now
Мне
неприятно
думать,
что
сейчас
ты
справляешься
лучше.
Used
to
be
the
one
you
care
about
Раньше
я
был
тем,
о
ком
ты
заботишься.
Can't
help
but
help
myself
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Don't
know
how
to
move
on
when
you
Не
знаю,
как
жить
дальше,
когда
ты
...
Keep
on
showing
on
my
phone
and
I
Продолжай
показывать
на
моем
телефоне,
и
я
...
Can't
help,
it
hurts
like
hell
Ничего
не
могу
поделать,
это
чертовски
больно
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
You
got
the
best
of
me
Ты
взял
надо
мной
верх.
'Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Olof Allan Gardarfve, Efraim Faramir Sixten Fransesco Vindalf Cederqvist Leo, Cornelia Anna Jakobsdotter Samuelsson, Amanda Bjorkegren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.